Matt Monro - I'm Glad I'm Not Young Anymore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Monro - I'm Glad I'm Not Young Anymore




I'm Glad I'm Not Young Anymore
Рад, что я больше не молод
Poor boy! Poor boy!
Бедняга! Бедняга!
Down-hearted and depressed and in a spin
Унылый, подавленный, весь на нервах
Poor boy! Poor boy!
Бедняга! Бедняга!
Oh, youth can really do a fellow in!
Ох, молодость может измотать парня!
How lovely to sit here in the shade
Как прекрасно сидеть вот так в тени,
With none of the woes of man and maid
Без всех этих мук мужчин и женщин,
I′m glad I'm not young anymore
Я рад, что я больше не молод.
The rivals that don′t exist at all
Соперники, которых и нет вовсе,
The feeling you're only two feet tall
Ощущение, что ты всего два фута ростом,
I'm glad that I′m not young anymore
Я рад, что я больше не молод.
No more confusion
Больше никакой путаницы,
No morning-after surprise
Никаких утренних сюрпризов,
No self-delusion
Никакого самообмана,
That when you′re telling those lies
Что, когда ты говоришь всю эту ложь,
She isn't wise
Она не понимает.
And even if love comes through the door
И даже если любовь постучится в дверь,
The chance that goes on forevermore
Шанс, что это продлится вечно,
Forevermore is shorter than before
Эта вечность короче, чем прежде.
Oh, I′m so glad that I'm not young anymore
О, я так рад, что я больше не молод.
The tiny remark that tortures you
Мелкие замечания, которые мучают тебя,
The fear that your friends won′t like her too
Страх, что она не понравится твоим друзьям,
I'm glad I′m not young anymore
Я рад, что я больше не молод.
The longing to end the stale affair
Желание закончить зашедшие в тупик отношения,
Until you find out she doesn't care
Пока не выяснится, что ей все равно.
I'm glad that I′m not young anymore
Я рад, что я больше не молод.
No more frustration
Больше никакого разочарования,
No star-crossed lover am I
Я больше не несчастный влюбленный,
No aggravation
Никаких огорчений,
Just one reluctant reply
Только один неохотный ответ:
"Lady, goodbye!"
"Прощай, милая!"
The Fountain of Youth is dull as paint
Фонтан молодости скучен, как серая краска,
Methuselah is my patron saint
Мафусаил мой святой покровитель,
I′ve never been so comfortable before
Мне никогда не было так комфортно, как сейчас.
Oh, I'm so glad that I′m not young anymore
О, я так рад, что я больше не молод.





Writer(s): Lerner, Loewe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.