Paroles et traduction Matt Monro - If This Should Be a Dream
If
this
should
be
a
dream
Если
это
должно
быть
сном
...
Then
let
me
dream
along,
Тогда
позволь
мне
помечтать,
For
in
my
dream
my
every
wish
comes
true.
Потому
что
в
моем
сне
сбываются
все
мои
желания.
I
dream
that
you
are
near,
Мне
снится,
что
ты
рядом.
That
you
have
never
gone,
Что
ты
никогда
не
уходил,
And
hand
in
hand
i
walk
with
you.
И
рука
об
руку
я
иду
с
тобой.
*As
the
blue
of
night
turns
into
day,
* Когда
синева
ночи
превращается
в
день,
Must
you
loveliness
just
fade
away?
Неужели
твоя
красота
должна
просто
исчезнуть?
Say
you
will
be
mine
Скажи,
что
будешь
моей.
Until
the
end
of
time;
До
скончания
времен;
Then
no
more
will
i
need
to
pretend.
Тогда
мне
больше
не
придется
притворяться.
Our
love
will
be
a
dream
that
will
never
end.
Наша
любовь
будет
сном,
который
никогда
не
закончится.
As
the
blue
of
night
turns
into
day,
Когда
синева
ночи
превращается
в
день,
Must
you
loveliness
just
fade
away?
Неужели
твоя
красота
должна
просто
исчезнуть?
Say
you
will
be
mine
Скажи,
что
будешь
моей.
Until
the
end
of
time;
До
скончания
времен;
Then
no
more
will
i
need
to
pretend.
Тогда
мне
больше
не
придется
притворяться.
Our
love
will
be
a
dream
that
will
never
end.
Наша
любовь
будет
сном,
который
никогда
не
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James, Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.