Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Face The Music & Dance
Komm, lass uns der Musik ins Auge sehen und tanzen
There
may
be
trouble
ahead
Es
mögen
Schwierigkeiten
bevorstehen
But
while
there's
moonlight
and
music
Doch
solange
es
Mondschein
und
Musik
gibt
And
love
and
romance
Und
Liebe
und
Romantik
Let's
face
the
music
and
dance
Komm,
lass
uns
der
Musik
ins
Auge
sehen
und
tanzen
Before
the
fiddlers
have
fled
Bevor
die
Geiger
geflohen
sind
Before
they
ask
us
to
pay
the
bill
Bevor
sie
uns
bitten,
die
Rechnung
zu
bezahlen
And
while
we
still
have
the
chance
Und
solange
wir
noch
die
Chance
haben
Let's
face
the
music
and
dance
Komm,
lass
uns
der
Musik
ins
Auge
sehen
und
tanzen
Soon
we'll
be
without
the
moon
humming
a
diff'rent
tune
and
then
Bald
werden
wir
ohne
den
Mond
sein,
eine
andere
Melodie
summen
und
dann
There
may
be
teardrops
to
shed
Es
mögen
Tränen
zu
vergießen
sein
So
while
there's
moonlight
and
music
and
love
and
romance
Also,
solange
es
Mondschein
und
Musik
und
Liebe
und
Romantik
gibt
Let's
face
the
music
and
dance
Komm,
lass
uns
der
Musik
ins
Auge
sehen
und
tanzen
(Instrumental)
Let's
face
the
music
and
dance
(Instrumental)
Lass
uns
der
Musik
ins
Auge
sehen
und
tanzen
(Instrumental)
Let's
face
the
music
and
dance
(Instrumental)
Lass
uns
der
Musik
ins
Auge
sehen
und
tanzen
Soon
we'll
be
without
the
moon
humming
a
diff'rent
tune
and
then
Bald
werden
wir
ohne
den
Mond
sein,
eine
andere
Melodie
summen
und
dann
There
may
be
teardrops
to
shed
Es
mögen
Tränen
zu
vergießen
sein
So
while
there's
moonlight
and
music
and
love
and
romance
Also,
solange
es
Mondschein
und
Musik
und
Liebe
und
Romantik
gibt
Let's
face
the
music
and
dance,
dance
Komm,
lass
uns
der
Musik
ins
Auge
sehen
und
tanzen,
tanzen
Let's
face
the
music
Lass
uns
der
Musik
ins
Auge
sehen
That
swinging
music
Dieser
swingenden
Musik
Let's
face
the
music
and
sing
and
dance
Komm,
lass
uns
der
Musik
ins
Auge
sehen,
singen
und
tanzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.