Paroles et traduction Matt Monro - September Song
But
it's
a
long,
long,
while
from
May
to
December;
Но
это
долго,
долго,
пока
с
мая
по
декабрь;
And
the
days
grow
short,
When
you
reach
September.
И
дни
становятся
короче,
когда
наступает
сентябрь.
And
the
Autumn
weather,
Turns
the
leaves
to
flame;
И
осенняя
погода
превращает
листья
в
пламя;
And
I
haven't
got
time
for
the
waiting
game.
И
у
меня
нет
времени
на
ожидание.
For
the
days
dwindle
down
to
a
precious
few:
Ибо
дни
сокращаются
до
нескольких
драгоценных:
September!
November!
Сентябрь!
Ноябрь!
And
these
few
precious
days,
I'd
spend
with
you;
И
эти
несколько
драгоценных
дней
я
проведу
с
тобой.
These
golden
days
I'd
spend
with
you!
Эти
золотые
дни
я
бы
провел
с
тобой!
For
the
days
dwindle
down
to
a
precious
few:
Ибо
дни
сокращаются
до
нескольких
драгоценных:
September!
November!
Сентябрь!
Ноябрь!
And
these
few
precious
days,
I'll
spend
with
you;
И
эти
несколько
драгоценных
дней
я
проведу
с
тобой.
These
golden
days
I
spend
with
you!
Эти
золотые
дни
я
провожу
с
тобой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Maxwell Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.