Matt Monro - Yesterday When I Was Young - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Monro - Yesterday When I Was Young




Yesterday When I Was Young
Вчера, когда я был молод
Yesterday, when I was young,
Вчера, когда я был молод,
The taste of life was sweet, as rain upon my tongue,
Вкус жизни был сладок, как дождь на моем языке,
I teased at life, as if it were a foolish game,
Я играл с жизнью, словно с глупой забавой,
The way the evening breeze may tease a candle flame
Как вечерний бриз играет с пламенем свечи.
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I
Тысячи грёз я видел, великолепные планы
Planned,
Строил,
I always built, alas, on weak and shifting sand,
Увы, всегда на зыбком, непрочном песке.
I lived by night, and shunned the naked light of day,
Я жил ночью, сторонясь ясного света дня,
And only now, I see, how the years ran away
И только сейчас я вижу, как годы утекли.
Yesterday, when I was young,
Вчера, когда я был молод,
So many drinking songs were waiting to be sung,
Так много застольных песен ждали, чтобы их спели,
So many wild pleasures lay in store for me,
Так много бурных удовольствий ждало меня,
And so much pain, my dazzled eyes refused to see
И так много боли, которую мои ослеплённые глаза отказывались видеть.
I ran so fast that time, and youth at last ran out,
Я бежал так быстро, что время, и молодость в конце концов иссякли,
I never stopped to think, what life, was all about,
Я никогда не останавливался, чтобы подумать, в чём смысл жизни.
And every conversation, I can now recall,
И каждый разговор, который я сейчас могу вспомнить,
Concerned itself with me, and nothing else at all
Касался только меня, и больше никого.
Yesterday, the moon was blue,
Вчера луна была синей,
And every crazy day, brought something new to do,
И каждый безумный день приносил что-то новое,
I used my magic age, as if it were a wand,
Я пользовался своим волшебным возрастом, как будто это была волшебная палочка,
And never saw the worst, and the emptiness beyond
И никогда не видел худшего, и пустоты за его пределами.
The game of love I played, with arrogance and pride,
В игру любви я играл с высокомерием и гордостью,
And every flame I lit, too quickly, quickly died,
И каждое пламя, которое я зажигал, слишком быстро гасло.
The friends I made, all seemed somehow to drift away,
Друзья, которых я приобретал, почему-то все исчезали,
And only I am left, on stage to end the play
И только я остался на сцене, чтобы закончить спектакль.
There are so many songs in me, that won′t be sung,
Во мне так много песен, которые не будут спеты,
I feel the bitter taste, of tears upon my tongue,
Я чувствую горький вкус слёз на языке,
The time has come for me to pay,
Пришло время платить
For yesterday, when I was young
За вчерашний день, когда я был молод.





Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.