Paroles et traduction Matt Monro - Yesterday When I Was Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday When I Was Young
Вчера, когда я был молод
Yesterday,
when
I
was
young,
Вчера,
когда
я
был
молод,
The
taste
of
life
was
sweet,
as
rain
upon
my
tongue,
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
на
моем
языке,
I
teased
at
life,
as
if
it
were
a
foolish
game,
Я
играл
с
жизнью,
словно
с
глупой
забавой,
The
way
the
evening
breeze
may
tease
a
candle
flame
Как
вечерний
бриз
играет
с
пламенем
свечи.
The
thousand
dreams
I
dreamed,
the
splendid
things
I
Тысячи
грёз
я
видел,
великолепные
планы
I
always
built,
alas,
on
weak
and
shifting
sand,
Увы,
всегда
на
зыбком,
непрочном
песке.
I
lived
by
night,
and
shunned
the
naked
light
of
day,
Я
жил
ночью,
сторонясь
ясного
света
дня,
And
only
now,
I
see,
how
the
years
ran
away
И
только
сейчас
я
вижу,
как
годы
утекли.
Yesterday,
when
I
was
young,
Вчера,
когда
я
был
молод,
So
many
drinking
songs
were
waiting
to
be
sung,
Так
много
застольных
песен
ждали,
чтобы
их
спели,
So
many
wild
pleasures
lay
in
store
for
me,
Так
много
бурных
удовольствий
ждало
меня,
And
so
much
pain,
my
dazzled
eyes
refused
to
see
И
так
много
боли,
которую
мои
ослеплённые
глаза
отказывались
видеть.
I
ran
so
fast
that
time,
and
youth
at
last
ran
out,
Я
бежал
так
быстро,
что
время,
и
молодость
в
конце
концов
иссякли,
I
never
stopped
to
think,
what
life,
was
all
about,
Я
никогда
не
останавливался,
чтобы
подумать,
в
чём
смысл
жизни.
And
every
conversation,
I
can
now
recall,
И
каждый
разговор,
который
я
сейчас
могу
вспомнить,
Concerned
itself
with
me,
and
nothing
else
at
all
Касался
только
меня,
и
больше
никого.
Yesterday,
the
moon
was
blue,
Вчера
луна
была
синей,
And
every
crazy
day,
brought
something
new
to
do,
И
каждый
безумный
день
приносил
что-то
новое,
I
used
my
magic
age,
as
if
it
were
a
wand,
Я
пользовался
своим
волшебным
возрастом,
как
будто
это
была
волшебная
палочка,
And
never
saw
the
worst,
and
the
emptiness
beyond
И
никогда
не
видел
худшего,
и
пустоты
за
его
пределами.
The
game
of
love
I
played,
with
arrogance
and
pride,
В
игру
любви
я
играл
с
высокомерием
и
гордостью,
And
every
flame
I
lit,
too
quickly,
quickly
died,
И
каждое
пламя,
которое
я
зажигал,
слишком
быстро
гасло.
The
friends
I
made,
all
seemed
somehow
to
drift
away,
Друзья,
которых
я
приобретал,
почему-то
все
исчезали,
And
only
I
am
left,
on
stage
to
end
the
play
И
только
я
остался
на
сцене,
чтобы
закончить
спектакль.
There
are
so
many
songs
in
me,
that
won′t
be
sung,
Во
мне
так
много
песен,
которые
не
будут
спеты,
I
feel
the
bitter
taste,
of
tears
upon
my
tongue,
Я
чувствую
горький
вкус
слёз
на
языке,
The
time
has
come
for
me
to
pay,
Пришло
время
платить
For
yesterday,
when
I
was
young
За
вчерашний
день,
когда
я
был
молод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.