Matt Nakoa - Fool of a Knight - traduction des paroles en allemand

Fool of a Knight - Matt Nakoatraduction en allemand




Fool of a Knight
Narr eines Ritters
You showed up in October
Du tauchtest im Oktober auf,
Still thinking it's July
dachtest immer noch, es sei Juli.
But then you sobered up and learned that you had missed a lot
Aber dann wurdest du nüchtern und hast gemerkt, dass du viel verpasst hast,
Of living and time will not forgive you so baby why should I?
vom Leben, und die Zeit wird dir nicht verzeihen, also, Liebling, warum sollte ich?
La da da di, why should I?
La da da di, warum sollte ich?
Yeah you called me a thief
Ja, du nanntest mich einen Dieb
With a heart full of lies
mit einem Herzen voller Lügen.
But then one day you saw each lie was
Aber dann, eines Tages, hast du gesehen, dass jede Lüge
Just another night I tried to save you
nur eine weitere Nacht war, in der ich versucht habe, dich zu retten.
And still you say you hate me,
Und trotzdem sagst du, du hasst mich,
Oh, why did I try?
oh, warum habe ich es versucht?
Oh my god, why'd I try?
Oh mein Gott, warum habe ich es versucht?
'Cause down in a bottle, all you've gots yourself and a foggy view
Denn unten in einer Flasche hast du nur dich selbst und eine neblige Sicht.
You scream from within yourself
Du schreist aus deinem Inneren
Wondering, why don't knights come and save you
und fragst dich, warum keine Ritter kommen und dich retten.
Well, I ain't no knight
Nun, ich bin kein Ritter,
I'm just a boy in jeans
ich bin nur ein Junge in Jeans.
But I'll throw you over my shoulder and we'll quit this crazy
Aber ich werfe dich über meine Schulter und wir verlassen diese verrückte
Scene while we can and I'll be the man who loves you much more
Szene, solange wir können, und ich werde der Mann sein, der dich mehr liebt,
More than them
mehr als sie.
Down in a bottle
Unten in einer Flasche
All you've gots yourself
hast du nur dich selbst
And a foggy veiw
und eine neblige Sicht.
You scream from within yourself
Du schreist aus deinem Inneren
Wondering, why don't knights come and save you
und fragst dich, warum keine Ritter kommen und dich retten.
Well, come next October
Nun, wenn der nächste Oktober kommt,
You still think it's last July
denkst du immer noch, es sei letzter Juli.
Claiming that you're cured
Behauptest, dass du geheilt bist
And sure that you have missed a lot of living
und sicher, dass du viel vom Leben verpasst hast.
God I'll be so willing
Gott, ich werde so bereit sein,
I guess I'm still a fool
ich schätze, ich bin immer noch ein Narr,
Oh I'm a fool of a knight
oh, ich bin ein Narr von einem Ritter.





Writer(s): Roman Carl Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.