Детка, тогда это будет игра в кости и шаги, которые нам нравятся.
Lady I gonna upstairs when I see you my baby
Леди я поднимусь наверх когда увижу тебя моя малышка
I will check just to find my own way to lead
Я проверю только чтобы найти свой собственный путь
What I got to do
Что я должен сделать?
To be the one with you
Быть единственным с тобой.
Tell me I′d keep you next to me
Скажи мне, что я буду держать тебя рядом с собой.
I'll be my heart to feel the dance
Я буду своим сердцем, чтобы почувствовать танец.
Like a drum machine enter the chance
Как драм-машина, войди в шанс.
What you do to me I can′t go back
То что ты делаешь со мной я не могу вернуться
This drum machine is a poor bask
Эта драм-машина-жалкий баск.
It's a poor bask You are like a dream light came to life
Это бедная грелка ты словно сон свет ожил
Oh I can't let her back chance pass me by
О я не могу позволить ей вернуться шанс пройти мимо меня
Oh no
О нет
Someone got to know
Кто-то должен знать.
If you want to run
Если ты хочешь убежать
To skip this crag ride away from me
Чтобы пропустить эту утесную поездку прочь от меня
Till you give me a chance
Пока ты не дашь мне шанс.
Till I′m gonna follow dance
Пока я не последую за танцем.
And to been keep you makes to me
И быть рядом с тобой значит быть рядом со мной
I′ll be my hearts to feeling that
Я буду всем сердцем чувствовать это.
Like a drum machine enter the chance
Как драм-машина, войди в шанс.
What you do to me I can't go back
То что ты делаешь со мной я не могу вернуться
This drum machine is a poor bask
Эта драм-машина-жалкий баск.
It′s a poor bask Please be fit in like a prompt Like a prompt Please be fit in like a prompt Like a prompt Hey I'll be my hearts to feeling that
Это бедный баск пожалуйста впишись как подсказка как подсказка пожалуйста впишись как подсказка как подсказка Эй я буду всем сердцем чтобы почувствовать это
Like a drum machine enter the chance
Как драм-машина, войди в шанс.
What you do to me I can′t go back
То что ты делаешь со мной я не могу вернуться
This drum machine is a poor bask
Эта драм-машина-жалкий баск.
It's a poor bask Please be fit in like a prompt Like a prompt
Это бедный баск пожалуйста впишись как подсказка как подсказка
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.