Matt Pryor - Lovers Who Have Lost Their Cause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Pryor - Lovers Who Have Lost Their Cause




Lovers Who Have Lost Their Cause
Влюблённые, Потерявшие Свою Цель
I'm really in a tryst if her heart don't break
Я в настоящей ловушке, если её сердце не разобьётся.
You're just here to occupy a time and space.
Ты здесь просто, чтобы занять время и место.
It isn't an affair if nobody cares.
Это не измена, если всем всё равно.
You're lovers who have lost their cause.
Вы влюблённые, потерявшие свою цель.
After this is over, give him back his shirt,
Когда всё закончится, верни ему рубашку,
And he'll just wring it out when he gets back to work.
А он просто выжмет её, когда вернётся на работу.
Her husband may have learned it's no concern,
Её муж, возможно, понял, что ему всё равно,
So I guess you guys have got it made.
Так что, думаю, у вас всё получилось.
Over the hill,
За гранью,
But you justify it still,
Но ты всё ещё это оправдываешь,
You must think this is the thrill to end all.
Ты, должно быть, думаешь, что это предел всех мечтаний.
You could just be lovers you can't be friends
Вы могли бы просто быть любовниками, которые не могут быть друзьями,
At least then the attraction is genuine.
По крайней мере, тогда влечение было бы искренним.
May it's the baggage that turns you on,
Может быть, тебя заводит багаж,
Now that all the danger's gone.
Теперь, когда вся опасность миновала.
After this is over go back to your house,
Когда всё закончится, возвращайся домой,
You don't have a single thing to talk about.
Вам не о чем говорить.
It may be for the best if just the sex,
Может быть, к лучшему, если это просто секс,
As long as you don't have to speak.
Пока вам не приходится говорить.
A torrid affair,
Страстный роман,
I don't think anybody cares.
Не думаю, что кого-то это волнует.
And the both of you would swear there's no fire.
И вы оба поклялись бы, что огня нет.
If this doesn't last,
Если это не продлится долго,
Then you'll both look back and laugh,
Тогда вы оба оглянетесь назад и посмеетесь,
At the moment in your past that made you liars.
Над моментом в вашем прошлом, который сделал вас лжецами.
Go ahead and tell her you won't be back,
Давай, скажи ей, что ты не вернёшься,
She isn't gonna take it like a heart attack.
Она не воспримет это как сердечный приступ.
You can rest assured, you're both so bored,
Ты можешь быть уверен, вам обоим так скучно,
There won't be any drama kid.
Не будет никакой драмы, малыш.
Then when you were summoned to your den of sin,
Тогда, когда тебя вызвали в твоё логово греха,
She would drop the hammer that did you in.
Она опустила молот, который тебя прикончил.
There's a beau, you'll have to go,
Есть ухажёр, тебе придётся уйти,
I guess she'll kick you to the skids.
Думаю, она вышвырнет тебя.
Sooner or later, you knew you were tempting fate
Рано или поздно ты знал, что искушаешь судьбу,
If you soared to heights so great, you may fall.
Если ты взлетишь так высоко, ты можешь упасть.
Let me be first to say though this probably hurt,
Позволь мне быть первым, кто скажет, хотя это, вероятно, больно,
It will hardly the worst day of them all.
Это вряд ли будет худший день из всех.
Tell me what you learned then, from this.
Скажи мне, чему ты научился из этого.
Love can be just too damn dangerous.
Любовь может быть слишком опасной.
And even though you thought you'd the one,
И хотя ты думал, что ты единственный,
She beat you to the punch,
Она тебя опередила,
And now you've gotta run. [x3 last two lines]
И теперь тебе нужно бежать. [x3 последние две строки]
Now you've gotta run.
Теперь тебе нужно бежать.





Writer(s): PRYOR MATTHEW PATRICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.