Paroles et traduction Matt Pryor - Lovers Who Have Lost Their Cause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovers Who Have Lost Their Cause
Влюблённые, Потерявшие Свою Цель
I'm
really
in
a
tryst
if
her
heart
don't
break
Я
в
настоящей
ловушке,
если
её
сердце
не
разобьётся.
You're
just
here
to
occupy
a
time
and
space.
Ты
здесь
просто,
чтобы
занять
время
и
место.
It
isn't
an
affair
if
nobody
cares.
Это
не
измена,
если
всем
всё
равно.
You're
lovers
who
have
lost
their
cause.
Вы
влюблённые,
потерявшие
свою
цель.
After
this
is
over,
give
him
back
his
shirt,
Когда
всё
закончится,
верни
ему
рубашку,
And
he'll
just
wring
it
out
when
he
gets
back
to
work.
А
он
просто
выжмет
её,
когда
вернётся
на
работу.
Her
husband
may
have
learned
it's
no
concern,
Её
муж,
возможно,
понял,
что
ему
всё
равно,
So
I
guess
you
guys
have
got
it
made.
Так
что,
думаю,
у
вас
всё
получилось.
Over
the
hill,
За
гранью,
But
you
justify
it
still,
Но
ты
всё
ещё
это
оправдываешь,
You
must
think
this
is
the
thrill
to
end
all.
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
это
предел
всех
мечтаний.
You
could
just
be
lovers
you
can't
be
friends
Вы
могли
бы
просто
быть
любовниками,
которые
не
могут
быть
друзьями,
At
least
then
the
attraction
is
genuine.
По
крайней
мере,
тогда
влечение
было
бы
искренним.
May
it's
the
baggage
that
turns
you
on,
Может
быть,
тебя
заводит
багаж,
Now
that
all
the
danger's
gone.
Теперь,
когда
вся
опасность
миновала.
After
this
is
over
go
back
to
your
house,
Когда
всё
закончится,
возвращайся
домой,
You
don't
have
a
single
thing
to
talk
about.
Вам
не
о
чем
говорить.
It
may
be
for
the
best
if
just
the
sex,
Может
быть,
к
лучшему,
если
это
просто
секс,
As
long
as
you
don't
have
to
speak.
Пока
вам
не
приходится
говорить.
A
torrid
affair,
Страстный
роман,
I
don't
think
anybody
cares.
Не
думаю,
что
кого-то
это
волнует.
And
the
both
of
you
would
swear
there's
no
fire.
И
вы
оба
поклялись
бы,
что
огня
нет.
If
this
doesn't
last,
Если
это
не
продлится
долго,
Then
you'll
both
look
back
and
laugh,
Тогда
вы
оба
оглянетесь
назад
и
посмеетесь,
At
the
moment
in
your
past
that
made
you
liars.
Над
моментом
в
вашем
прошлом,
который
сделал
вас
лжецами.
Go
ahead
and
tell
her
you
won't
be
back,
Давай,
скажи
ей,
что
ты
не
вернёшься,
She
isn't
gonna
take
it
like
a
heart
attack.
Она
не
воспримет
это
как
сердечный
приступ.
You
can
rest
assured,
you're
both
so
bored,
Ты
можешь
быть
уверен,
вам
обоим
так
скучно,
There
won't
be
any
drama
kid.
Не
будет
никакой
драмы,
малыш.
Then
when
you
were
summoned
to
your
den
of
sin,
Тогда,
когда
тебя
вызвали
в
твоё
логово
греха,
She
would
drop
the
hammer
that
did
you
in.
Она
опустила
молот,
который
тебя
прикончил.
There's
a
beau,
you'll
have
to
go,
Есть
ухажёр,
тебе
придётся
уйти,
I
guess
she'll
kick
you
to
the
skids.
Думаю,
она
вышвырнет
тебя.
Sooner
or
later,
you
knew
you
were
tempting
fate
Рано
или
поздно
ты
знал,
что
искушаешь
судьбу,
If
you
soared
to
heights
so
great,
you
may
fall.
Если
ты
взлетишь
так
высоко,
ты
можешь
упасть.
Let
me
be
first
to
say
though
this
probably
hurt,
Позволь
мне
быть
первым,
кто
скажет,
хотя
это,
вероятно,
больно,
It
will
hardly
the
worst
day
of
them
all.
Это
вряд
ли
будет
худший
день
из
всех.
Tell
me
what
you
learned
then,
from
this.
Скажи
мне,
чему
ты
научился
из
этого.
Love
can
be
just
too
damn
dangerous.
Любовь
может
быть
слишком
опасной.
And
even
though
you
thought
you'd
the
one,
И
хотя
ты
думал,
что
ты
единственный,
She
beat
you
to
the
punch,
Она
тебя
опередила,
And
now
you've
gotta
run.
[x3
last
two
lines]
И
теперь
тебе
нужно
бежать.
[x3
последние
две
строки]
Now
you've
gotta
run.
Теперь
тебе
нужно
бежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRYOR MATTHEW PATRICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.