Paroles et traduction Matt Sharp - Goodbye West Coast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye West Coast
Прощай, Западное Побережье
Out
somewhere
on
the
motorhighway
Куда-то
по
шоссе.
I'm
east
coast
bound
На
восточное
побережье,
Another
day's
been
lost
and
found
Ещё
один
день
потерян
и
найден.
I
wrote
down
a
few
things
to
say
Я
записал
пару
мыслей,
I've
got
a
few
things
left
to
say
to
my
best
friend's
grave
У
меня
осталось
несколько
слов
для
могилы
моего
лучшего
друга,
And
I'm
hardly
awake
И
я
едва
ли
проснулся.
I
pull
in
to
a
stop
on
the
motorhighway
Я
делаю
остановку
на
шоссе.
I
read
in
the
trades
Читаю
в
газетах,
They're
making
films
about
friends
I'd
made
Что
снимают
фильмы
о
моих
друзьях.
They
just
turned
around
Они
просто
развернулись,
Next
thing
you
know
they
were
lost
then
found
И
в
мгновение
ока
потерялись,
а
затем
нашлись.
Goodbye
west
coast
Прощай,
Западное
Побережье,
I'm
going
back
Я
возвращаюсь,
I'm
going
home
Я
еду
домой.
Goodbye
west
coast
Прощай,
Западное
Побережье,
I'm
going
home
Я
еду
домой.
I
broke
down
in
a
halfway
town
Я
сломался
в
каком-то
городке,
News
of
the
day
is
some
poor
girl
drowned
Новости
дня
- какая-то
бедная
девушка
утонула.
The
papers
say
В
газетах
пишут,
She
went
to
the
bay
Что
она
отправилась
к
заливу,
The
very
next
day
they
just
found
her
that
way
И
на
следующий
день
её
нашли
именно
там.
Sunny
day
Солнечный
день.
A
child
waves
to
the
motorcade
fade
Ребёнок
машет
вслед
удаляющемуся
кортежу.
Ah
the
windows
down
Ах,
окна
опущены,
A
pretty
sound's
been
lost
then
Приятный
звук
потерялся,
а
затем
Found
(alright)
нашелся
(ладно).
Goodbye
west
coast
Прощай,
Западное
Побережье,
I'm
going
back
Я
возвращаюсь,
I'm
going
home
Я
еду
домой.
Goodbye
west
coast
Прощай,
Западное
Побережье,
I'm
going
home
Я
еду
домой.
I'm
making
my
way
to
my
best
friend's
grave
Я
держу
путь
к
могиле
своего
лучшего
друга,
I'm
making
my
way
to
my
best
friend's
grave
Я
держу
путь
к
могиле
своего
лучшего
друга,
A
child
waves
to
the
motorcade
Ребёнок
машет
вслед
кортежу.
I'm
making
my
way
to
my
best
friend's
grave
Я
держу
путь
к
могиле
своего
лучшего
друга,
I'm
making
my
way
Я
держу
путь.
Goodbye
west
coast
Прощай,
Западное
Побережье,
I'm
going
home
Я
еду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kelly Sharp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.