Matt Sharp - Goodbye West Coast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Sharp - Goodbye West Coast




Goodbye West Coast
Прощай, Западное Побережье
Hazy day
Туманный денек.
Making my way
Пробираюсь
Out somewhere on the motorhighway
Куда-то по шоссе.
Headin' down
Держу курс
I'm east coast bound
На восточное побережье,
Another day's been lost and found
Ещё один день потерян и найден.
I wrote down a few things to say
Я записал пару мыслей,
I've got a few things left to say to my best friend's grave
У меня осталось несколько слов для могилы моего лучшего друга,
And I'm hardly awake
И я едва ли проснулся.
I pull in to a stop on the motorhighway
Я делаю остановку на шоссе.
Silly day
Нелепый денёк.
I read in the trades
Читаю в газетах,
They're making films about friends I'd made
Что снимают фильмы о моих друзьях.
No sound
Ни звука.
They just turned around
Они просто развернулись,
Next thing you know they were lost then found
И в мгновение ока потерялись, а затем нашлись.
Goodbye west coast
Прощай, Западное Побережье,
I'm going back
Я возвращаюсь,
I'm going home
Я еду домой.
Goodbye west coast
Прощай, Западное Побережье,
I'm going home
Я еду домой.
I broke down in a halfway town
Я сломался в каком-то городке,
News of the day is some poor girl drowned
Новости дня - какая-то бедная девушка утонула.
The papers say
В газетах пишут,
She went to the bay
Что она отправилась к заливу,
The very next day they just found her that way
И на следующий день её нашли именно там.
Sunny day
Солнечный день.
Traffic waits
Пробка.
A child waves to the motorcade fade
Ребёнок машет вслед удаляющемуся кортежу.
Ah the windows down
Ах, окна опущены,
A pretty sound's been lost then
Приятный звук потерялся, а затем
Found (alright)
нашелся (ладно).
Goodbye west coast
Прощай, Западное Побережье,
I'm going back
Я возвращаюсь,
I'm going home
Я еду домой.
Goodbye west coast
Прощай, Западное Побережье,
I'm going home
Я еду домой.
I'm making my way to my best friend's grave
Я держу путь к могиле своего лучшего друга,
I'm making my way to my best friend's grave
Я держу путь к могиле своего лучшего друга,
A child waves to the motorcade
Ребёнок машет вслед кортежу.
I'm making my way to my best friend's grave
Я держу путь к могиле своего лучшего друга,
I'm making my way
Я держу путь.
Well
Ну вот.
Goodbye west coast
Прощай, Западное Побережье,
I'm going home
Я еду домой.





Writer(s): Matthew Kelly Sharp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.