Paroles et traduction Matt Simons - Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
shake
my
past
Могу
ли
я
встряхнуть
свое
прошлое
So
much
harder
than
it
has
to
be
Намного
сложнее,
чем
должно
быть
Now
when
I
look
back
Теперь,
когда
я
оглядываюсь
назад
Such
a
typical
disaster-piece
Такая
типичная
катастрофа
The
future's
looking
bright
Будущее
выглядит
ярким
Now
I
got
you
dancing
next
to
me
Теперь
я
заставил
тебя
танцевать
рядом
со
мной
'Cause
we
move
so
right
Потому
что
мы
двигаемся
так
правильно
Got
'em
looking
at
a
masterpiece
Они
смотрят
на
шедевр
I
used
to
think
the
pain
was
love
Раньше
я
думал,
что
боль
- это
любовь
But
now
I'm
seeing
that
was
dumb
Но
теперь
я
вижу,
что
это
было
глупо
It's
easy,
like
the
summer
Это
легко,
как
лето
Keeping
it
a
hundred
Держу
это
на
сто
Let
me
tell
you
something
Дай
расскажу
тебе
кое-что
Anywhere
I'll
follow
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
буду
следовать
You
lead
me
to
the
summit
Ты
ведешь
меня
на
вершину
Ooh,
you
know
I
love
it
Ох,
ты
знаешь,
мне
это
нравится
Easy
when
we
do
what
we
do
Легко,
когда
мы
делаем
то,
что
делаем
So
do
what
you
do
Так
делай
то,
что
делаешь
All
the
ones
gone
by
Все
те,
кто
прошел
I
don't
know
who
I
was
trying
to
be
(I
was
trying
to
be)
Я
не
знаю,
кем
я
пытался
быть
(я
пытался
быть)
When
I
said
that
it
was
fire
Когда
я
сказал,
что
это
был
огонь
Must
have
meant
it
masochistically
('cause
it
burns)
Должно
быть,
это
имелось
в
виду
мазохистски
(потому
что
это
жжёт)
I'm
feeling
more
alive
now
теперь
я
чувствую
себя
более
живым
I
got
you
standing
next
to
me
Я
заставил
тебя
стоять
рядом
со
мной
'Cause
you
shine
so
bright
Потому
что
ты
сияешь
так
ярко
Got
'em
looking
at
a
fantasy
Они
смотрят
на
фантазию
I
used
to
think
the
pain
was
love
Раньше
я
думал,
что
боль
- это
любовь
But
that's
just
so
ridiculous
Но
это
так
смешно
It's
easy
like
the
summer
Это
легко,
как
лето
Keeping
it
a
hundred
Держу
это
на
сто
Let
me
tell
you
something
Дай
расскажу
тебе
кое-что
Anywhere
I'll
follow
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
буду
следовать
You
lead
me
to
the
summit
Ты
ведешь
меня
на
вершину
Ooh,
you
know
I
love
it
Ох,
ты
знаешь,
мне
это
нравится
Easy
when
we
do
what
we
do
Легко,
когда
мы
делаем
то,
что
делаем
So
do
what
you
do
Так
делай
то,
что
делаешь
Just
come
a
little
closer,
baby
Просто
подойди
немного
ближе,
детка
Oh,
it's
easy
like
the
summer
О,
это
легко,
как
лето
Keeping
it
a
hundred
Держу
это
на
сто
Let
me
tell
you
something
Дай
расскажу
тебе
кое-что
Anywhere
I'll
follow
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
буду
следовать
You
lead
me
to
the
summit
Ты
ведешь
меня
на
вершину
Ooh,
you
know
I
love
it
Ох,
ты
знаешь,
мне
это
нравится
Easy
when
we
do
what
we
do
Легко,
когда
мы
делаем
то,
что
делаем
So
do
what
you
do
Так
делай
то,
что
делаешь
So
do
what
you
do
Так
делай
то,
что
делаешь
So
do
what
you
do
Так
делай
то,
что
делаешь
So
do
what
you
do
Так
делай
то,
что
делаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Griffith Simons, Christopher Norton Ayer, John Samuel Fergus Gerhart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.