Paroles et traduction Matt Simons - Not Falling Apart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Falling Apart
Не разваливаюсь на части
I
don't
cry
myself
to
sleep
at
night
Я
не
плачу
по
ночам
в
подушку,
I
don't
think
about
you
by
my
side
Не
думаю
о
тебе
рядом
со
мной,
As
my
bride,
no
Как
о
невесте,
нет.
You're
not
the
girl
in
every
song
I
write
Ты
не
та
девушка,
о
которой
я
пою
в
каждой
песне,
And
I
don't
miss
your
smile
in
every
place
that
I
go
И
я
не
скучаю
по
твоей
улыбке
везде,
куда
бы
ни
пошел.
You
were
never
the
one
for
me
Ты
никогда
не
была
моей
судьбой.
So
ask
me
how
I'm
doing
Так
что
спроси
меня,
как
мои
дела.
Oh,
I'm
doing
so
well
О,
у
меня
все
отлично.
And
there's
nothing
sad
or
pathetic
that
I
can
tell
you
И
нет
ничего
грустного
или
жалкого,
что
я
мог
бы
тебе
рассказать.
My
life
doesn't
resemble
a
dark
living
hell
Моя
жизнь
не
похожа
на
кромешный
ад.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
So
ask
me
how
I
feel
Так
что
спроси
меня,
как
я
себя
чувствую.
Oh,
I
feel
so
good
О,
я
чувствую
себя
прекрасно.
And
I'm
doing
much
better
И
у
меня
все
гораздо
лучше,
Than
I
thought
that
I
would
Чем
я
думал.
No,
I'd
never
take
you
back
even
if
I
could
Нет,
я
бы
никогда
не
принял
тебя
обратно,
даже
если
бы
мог.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
There's
not
a
freckle
on
your
face
that
I'm
missing
Я
не
скучаю
ни
по
одной
твоей
веснушке,
And
I
don't
lay
on
my
floor
in
the
fetal
position
И
не
лежу
на
полу,
свернувшись
калачиком.
I
don't
think
about
other
guys
you
been
kissing
Я
не
думаю
о
других
парнях,
которых
ты
целовала.
I
don't
think
about
all
the
ways
that
you
were
different
Я
не
думаю
о
том,
насколько
ты
была
другой.
No,
you
were
never
the
one
for
me
Нет,
ты
никогда
не
была
моей
судьбой.
So
ask
me
how
I'm
doing
Так
что
спроси
меня,
как
мои
дела.
Oh,
I'm
doing
so
well
О,
у
меня
все
отлично.
And
there's
nothing
sad
or
pathetic
that
I
can
tell
you
И
нет
ничего
грустного
или
жалкого,
что
я
мог
бы
тебе
рассказать.
My
life
doesn't
resemble
a
dark
living
hell
Моя
жизнь
не
похожа
на
кромешный
ад.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
So
ask
me
how
I
feel
Так
что
спроси
меня,
как
я
себя
чувствую.
Oh,
I
feel
so
good
О,
я
чувствую
себя
прекрасно.
And
I'm
doing
much
better
than
I
thought
that
I
would
И
у
меня
все
гораздо
лучше,
чем
я
думал.
No,
I'd
never
take
you
back
even
if
I
could
Нет,
я
бы
никогда
не
принял
тебя
обратно,
даже
если
бы
мог.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
I
don't
need
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
don't
need
you
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
don't
need
you
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
I
don't
need
you
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
(You're
not
the
one)
(Ты
не
та
единственная)
I
don't
need
you
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
(You're
not
the
one)
(Ты
не
та
единственная)
I
don't
need
you
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
(You're
not
the
one)
(Ты
не
та
единственная)
I
don't
need
you
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
(You're
not
the
one)
(Ты
не
та
единственная)
I
don't
need
you
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
So
ask
me
how
I'm
doing
Так
что
спроси
меня,
как
мои
дела.
Oh,
I'm
doing
so
well
О,
у
меня
все
отлично.
And
there's
nothing
sad
or
pathetic
that
I
can
tell
you
И
нет
ничего
грустного
или
жалкого,
что
я
мог
бы
тебе
рассказать.
My
life
doesn't
resemble
a
dark
living
hell
Моя
жизнь
не
похожа
на
кромешный
ад.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
So
ask
me
how
I
feel
Так
что
спроси
меня,
как
я
себя
чувствую.
Oh,
I
feel
so
good
О,
я
чувствую
себя
прекрасно.
And
I'm
doing
much
better
than
I
thought
that
I
would
И
у
меня
все
гораздо
лучше,
чем
я
думал.
No,
I'd
never
take
you
back
even
if
I
could
Нет,
я
бы
никогда
не
принял
тебя
обратно,
даже
если
бы
мог.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
No,
I'm
not,
not
falling
apart
Нет,
я
не
разваливаюсь
на
части.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Nigro, Matthew Simons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.