Matt Simons - Not Falling Apart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Simons - Not Falling Apart




Not Falling Apart
Не разваливаюсь на части
I don't cry myself to sleep at night
Я не плачу по ночам в подушку,
I don't think about you by my side
Не думаю о тебе рядом со мной,
As my bride, no
Как о невесте, нет.
You're not the girl in every song I write
Ты не та девушка, о которой я пою в каждой песне,
And I don't miss your smile in every place that I go
И я не скучаю по твоей улыбке везде, куда бы ни пошел.
You were never the one for me
Ты никогда не была моей судьбой.
So ask me how I'm doing
Так что спроси меня, как мои дела.
Oh, I'm doing so well
О, у меня все отлично.
And there's nothing sad or pathetic that I can tell you
И нет ничего грустного или жалкого, что я мог бы тебе рассказать.
My life doesn't resemble a dark living hell
Моя жизнь не похожа на кромешный ад.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
So ask me how I feel
Так что спроси меня, как я себя чувствую.
Oh, I feel so good
О, я чувствую себя прекрасно.
And I'm doing much better
И у меня все гораздо лучше,
Than I thought that I would
Чем я думал.
No, I'd never take you back even if I could
Нет, я бы никогда не принял тебя обратно, даже если бы мог.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
At all
Совсем.
There's not a freckle on your face that I'm missing
Я не скучаю ни по одной твоей веснушке,
And I don't lay on my floor in the fetal position
И не лежу на полу, свернувшись калачиком.
I don't think about other guys you been kissing
Я не думаю о других парнях, которых ты целовала.
I don't think about all the ways that you were different
Я не думаю о том, насколько ты была другой.
No, you were never the one for me
Нет, ты никогда не была моей судьбой.
So ask me how I'm doing
Так что спроси меня, как мои дела.
Oh, I'm doing so well
О, у меня все отлично.
And there's nothing sad or pathetic that I can tell you
И нет ничего грустного или жалкого, что я мог бы тебе рассказать.
My life doesn't resemble a dark living hell
Моя жизнь не похожа на кромешный ад.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
So ask me how I feel
Так что спроси меня, как я себя чувствую.
Oh, I feel so good
О, я чувствую себя прекрасно.
And I'm doing much better than I thought that I would
И у меня все гораздо лучше, чем я думал.
No, I'd never take you back even if I could
Нет, я бы никогда не принял тебя обратно, даже если бы мог.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
At all
Совсем.
I don't need your love
Мне не нужна твоя любовь.
I don't need you love
Мне не нужна твоя любовь.
I don't need you love
Мне не нужна твоя любовь.
I don't need you love
Мне не нужна твоя любовь.
(You're not the one)
(Ты не та единственная)
I don't need you love
Мне не нужна твоя любовь.
(You're not the one)
(Ты не та единственная)
I don't need you love
Мне не нужна твоя любовь.
(You're not the one)
(Ты не та единственная)
I don't need you love
Мне не нужна твоя любовь.
(You're not the one)
(Ты не та единственная)
I don't need you love
Мне не нужна твоя любовь.
So ask me how I'm doing
Так что спроси меня, как мои дела.
Oh, I'm doing so well
О, у меня все отлично.
And there's nothing sad or pathetic that I can tell you
И нет ничего грустного или жалкого, что я мог бы тебе рассказать.
My life doesn't resemble a dark living hell
Моя жизнь не похожа на кромешный ад.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
So ask me how I feel
Так что спроси меня, как я себя чувствую.
Oh, I feel so good
О, я чувствую себя прекрасно.
And I'm doing much better than I thought that I would
И у меня все гораздо лучше, чем я думал.
No, I'd never take you back even if I could
Нет, я бы никогда не принял тебя обратно, даже если бы мог.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
No, I'm not, not falling apart
Нет, я не разваливаюсь на части.
At all
Совсем.





Writer(s): Daniel Nigro, Matthew Simons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.