Paroles et traduction Matt Simons - Weight on Me
For
a
moment
На
мгновение
...
All
our
cards
are
on
the
table
Все
наши
карты
на
столе.
Why
you
gotta
be
so
shy?
Почему
ты
должна
быть
такой
застенчивой?
I'll
make
something
out
of
nothing
if
I'm
able
Я
сделаю
что-нибудь
из
ничего,
если
смогу.
I
should
just
walk
on
by
Я
должен
просто
пройти
мимо.
There's
a
picture
Есть
фотография.
In
your
pocket
of
somebody
В
твоем
кармане
кто-то
есть.
And
he
is
waiting
back
at
home
И
он
ждет
меня
дома.
I've
been
climbing
up
your
stairs
and
I
am
sorry
Я
поднимался
по
твоей
лестнице,
и
мне
жаль.
He's
got
a
right
to
know
У
него
есть
право
знать.
Yeah
he's
got
a
right
to
know
Да,
у
него
есть
право
знать.
So
I'm
running
out
Так
что
я
на
исходе.
Maybe
you've
got
something
that
I
dream
about
Может,
у
тебя
есть
то,
о
чем
я
мечтаю.
We
can't
keep
on
going
around
telling
lies
Мы
не
можем
продолжать
врать.
Somewhere
in
this
I
became
the
other
guy
Где-то
в
этом
я
стал
другим
парнем.
I
can't
be
that
Я
не
могу
быть
таким.
I
don't
need
that
weight
on
me
Мне
не
нужен
этот
груз.
And
I
don't
need
that
weight
on
me
И
мне
не
нужна
эта
тяжесть.
There's
a
world
where
I
can
picture
us
together
and
Есть
мир,
где
я
могу
представить
нас
вместе.
It'd
be
different,
it'd
be
right
and
Все
было
бы
по-другому,
все
было
бы
правильно.
My
conscious
would
be
feeling
so
much
better
Мое
сознание
будет
чувствовать
себя
гораздо
лучше,
Then
I've
been
feeling
tonight
чем
сегодня
ночью.
Then
I
have
been
feeling
tonight
Тогда
я
чувствовала
себя
этой
ночью,
So
I'm
running
out
так
что
я
выбегаю.
Maybe
you've
got
something
that
I
dream
about
Может,
у
тебя
есть
то,
о
чем
я
мечтаю.
We
can't
keep
on
going
around
telling
lies
Мы
не
можем
продолжать
врать.
Somewhere
in
this
I
became
the
other
guy
Где-то
в
этом
я
стал
другим
парнем.
I
can't
be
that
Я
не
могу
быть
таким.
I
don't
need
that
weight
on
me
Мне
не
нужен
этот
груз.
No,
I
don't
need
that
weight
on
me
Нет,
мне
не
нужен
этот
груз.
We
might
be
having
our
fun
Мы
могли
бы
веселиться.
But
with
us
carry
so
much
more
Но
с
нами
несут
гораздо
больше.
Now
all
this
damage
we've
done
Теперь
весь
этот
вред,
который
мы
причинили.
I've
been
the
one
alone
at
home
before
Я
был
один
дома
раньше.
And
I
don't
need
that
weight
on
me
И
мне
не
нужна
эта
тяжесть.
I
don't
need
that
weight
on
me
Мне
не
нужен
этот
груз.
No,
I
don't
need
that
weight
on
me
Нет,
мне
не
нужен
этот
груз.
I
don't
need
that
weight
on
me
Мне
не
нужен
этот
груз.
No,
I
don't
need
that
weight
on
me
Нет,
мне
не
нужен
этот
груз.
And
I
don't
need
that
weight
on
me
И
мне
не
нужна
эта
тяжесть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Groothedde, Matthew Griffith Simons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.