Paroles et traduction Matt Stillwell - Oh My Sweet Carolina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh My Sweet Carolina
О моя милая Каролина
Well,
I
went
down
to
Houston,
stopped
in
San
Antone
Я
добрался
до
Хьюстона,
остановился
в
Сан-Антонио,
And
I
passed
up
the
station
for
the
bus
Прошел
мимо
остановки
автобуса.
I
was
trying
to
find
me
something
but
I
wasn't
sure
just
what
Я
пытался
что-то
найти,
но
не
был
уверен,
что
именно,
And
then
I
ended
up
with
pockets
full
of
dust
В
итоге
мои
карманы
были
полны
только
пыли.
So
I
went
on
to
Cleveland
and
ended
up
insane
Потом
я
отправился
в
Кливленд
и
чуть
не
сошел
с
ума,
I
bought
a
borrowed
suit
and
learned
to
dance
Купил
костюм
напрокат
и
научился
танцевать.
And
I
was
spending
money
like
the
way
it
likes
to
rain
Я
тратил
деньги,
словно
шел
дождь,
And
then
I
ended
up
with
pockets
full
of
cane
А
потом
мои
карманы
были
полны
тростью.
Oh,
my
sweet
Carolina
О,
моя
милая
Каролина,
What
compels
me
to
go?
Что
заставляет
меня
уходить?
Oh,
my
sweet
disposition
О,
моя
милая,
успокой
меня,
May
you
one
day
carry
me
home
Может
быть,
однажды
ты
вернешь
меня
домой.
I
ain't
never
been
to
Vegas
but
I
gambled
all
my
life
Я
никогда
не
был
в
Вегасе,
но
всю
жизнь
играл
в
азартные
игры,
Building
newsprint
boats
I
race
to
sewer
mains
Строил
газетные
кораблики,
которые
мчались
к
канализации.
And
I
was
trying
to
find
me
something
but
I
wasn't
sure
just
what
Я
пытался
что-то
найти,
но
не
был
уверен,
что
именно,
Funny
how
they
say
that
some
things
never
change
Забавно,
как
говорится,
что
некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Oh,
my
sweet
Carolina
О,
моя
милая
Каролина,
What
compels
me
to
go?
Что
заставляет
меня
уходить?
Oh,
my
sweet
disposition
О,
моя
милая,
успокой
меня,
May
you
one
day
carry
me
home
Может
быть,
однажды
ты
вернешь
меня
домой.
Well,
up
here
in
the
city
feels
like
things
are
closing
in
Здесь,
в
городе,
кажется,
что
стены
сближаются,
The
sunset's
just
my
light
bulb
burning
out
Закат
- это
всего
лишь
перегоревшая
лампочка.
And
I
miss
Karlovy
and
I
miss
my
family
Я
скучаю
по
Карловым
Варам
и
по
своей
семье,
All
the
sweetest
winds
they
blow
across
the
south
Самые
сладкие
ветры
дуют
на
юге.
Oh,
my
sweet
Carolina
О,
моя
милая
Каролина,
What
compels
me
to
go?
Что
заставляет
меня
уходить?
Oh,
my
sweet
disposition
О,
моя
милая,
успокой
меня,
May
you
one
day
carry
me
home
Может
быть,
однажды
ты
вернешь
меня
домой,
May
you
one
day
carry
me
home
Может
быть,
однажды
ты
вернешь
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.