Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need a River
Ich brauche einen Fluss
It's
not
the
fear
of
leaving
you
that
I'm
afraid
of
Es
ist
nicht
die
Angst,
dich
zu
verlassen,
die
mir
Angst
macht
But
that
I
would
have
to
finally
face
myself
Sondern
dass
ich
mich
endlich
mir
selbst
stellen
müsste
And
all
the
while
here
the
walls
are
closing
in,
love
Und
währenddessen
werden
die
Wände
hier
enger,
Liebling
While
the
feelings
of
regret
are
finally
felt
Während
die
Gefühle
des
Bedauerns
endlich
gespürt
werden
I
fear
that
I
will
never
find
where
I'm
going
Ich
fürchte,
dass
ich
nie
finden
werde,
wohin
ich
gehe
I've
got
a
compass
that
is
stuck
on
pointing
south
Ich
habe
einen
Kompass,
der
immer
nach
Süden
zeigt
And
all
these
dreams
I
wish
that
I
could
remember
Und
all
diese
Träume,
von
denen
ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern
Are
all
erased
when
I
awake
and
forgot
about
Sind
alle
gelöscht,
wenn
ich
aufwache
und
sie
vergesse
I
need
a
river
Ich
brauche
einen
Fluss
I
need
a
river
Ich
brauche
einen
Fluss
I
need
a
river
Ich
brauche
einen
Fluss
Where
I
can
finally
Wo
ich
endlich
I
can
finally
let
go
Ich
endlich
loslassen
kann
Yes,
I
can
finally
let
go
Ja,
ich
endlich
loslassen
kann
Yes,
I
can
finally
let
go
Ja,
ich
endlich
loslassen
kann
Yes,
I
can
finally,
I
can
finally
let
go
Ja,
ich
endlich,
ich
endlich
loslassen
kann
Everything
I
said
I
meant
when
I
was
younger
Alles,
was
ich
sagte,
meinte
ich
ernst,
als
ich
jünger
war
I
went
along
with
what
you
told
me
was
the
truth
Ich
habe
geglaubt,
was
du
mir
als
Wahrheit
gesagt
hast
But
I
could
never
come
to
terms
with
how
I
got
here
Aber
ich
konnte
mich
nie
damit
abfinden,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
And
how
I
hid
it
deep
inside
and
away
from
you
Und
wie
ich
es
tief
in
mir
und
vor
dir
verborgen
habe
I
need
a
river
Ich
brauche
einen
Fluss
I
need
a
river
Ich
brauche
einen
Fluss
I
need
a
river
Ich
brauche
einen
Fluss
Where
I
can
finally
Wo
ich
endlich
I
can
finally
let
go
Ich
endlich
loslassen
kann
Yes,
I
can
finally
let
go
Ja,
ich
endlich
loslassen
kann
Yes,
I
can
finally
let
go
Ja,
ich
endlich
loslassen
kann
Yes,
I
can
finally,
I
can
finally
let
go
Ja,
ich
endlich,
ich
endlich
loslassen
kann
You
said
you'd
never
leave
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen
You
said
you'd
never
leave
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen
You
said
you'd
never
leave
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen
You
said
you'd
never
leave
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen
And
now
I
let
go
Und
jetzt
lasse
ich
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Tipton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.