Matt Tipton - I Need a River - traduction des paroles en russe

I Need a River - Matt Tiptontraduction en russe




I Need a River
Мне нужна река
It's not the fear of leaving you that I'm afraid of
Я боюсь не того, что уйду от тебя,
But that I would have to finally face myself
А того, что наконец-то придется встретиться с самим собой.
And all the while here the walls are closing in, love
И все это время стены вокруг меня сжимаются, любовь моя,
While the feelings of regret are finally felt
Пока я наконец-то не почувствую сожаление.
I fear that I will never find where I'm going
Я боюсь, что никогда не найду свой путь,
I've got a compass that is stuck on pointing south
Мой компас застрял, указывая на юг.
And all these dreams I wish that I could remember
И все те сны, которые я хотел бы вспомнить,
Are all erased when I awake and forgot about
Стираются, когда я просыпаюсь и забываю о них.
I need a river
Мне нужна река,
I need a river
Мне нужна река,
I need a river
Мне нужна река,
Where I can finally
Где я наконец-то смогу,
I can finally let go
Смогу наконец-то отпустить,
Yes, I can finally let go
Да, я смогу наконец-то отпустить,
Yes, I can finally let go
Да, я смогу наконец-то отпустить,
Yes, I can finally, I can finally let go
Да, я смогу наконец-то, я смогу наконец-то отпустить.
Everything I said I meant when I was younger
Все, что я говорил в юности, я имел в виду,
I went along with what you told me was the truth
Я верил всему, что ты говорила мне, принимая за правду.
But I could never come to terms with how I got here
Но я так и не смог смириться с тем, как я оказался здесь,
And how I hid it deep inside and away from you
И как я скрывал это глубоко внутри, от тебя.
I need a river
Мне нужна река,
I need a river
Мне нужна река,
I need a river
Мне нужна река,
Where I can finally
Где я наконец-то смогу,
I can finally let go
Смогу наконец-то отпустить,
Yes, I can finally let go
Да, я смогу наконец-то отпустить,
Yes, I can finally let go
Да, я смогу наконец-то отпустить,
Yes, I can finally, I can finally let go
Да, я смогу наконец-то, я смогу наконец-то отпустить.
You said you'd never leave
Ты сказала, что никогда не уйдешь,
You said you'd never leave
Ты сказала, что никогда не уйдешь,
You said you'd never leave
Ты сказала, что никогда не уйдешь,
You said you'd never leave
Ты сказала, что никогда не уйдешь,
And now I let go
А теперь я отпускаю.





Writer(s): James Tipton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.