Paroles et traduction Matt Walden - Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
everybody's
doing
the
same
thing
Когда
все
делают
одно
и
то
же,
Like
they're
all
living
the
same
dream
Словно
живут
одной
мечтой,
Not
even
these
chords
are
original
Даже
эти
аккорды
не
оригинальны,
I
wish
we
thought
beyond
the
digital
Жаль,
что
мы
не
мыслим
вне
цифрового
мира.
In
the
spiral
of
an
instant
В
водовороте
мгновений,
We're
lost
in
the
scanners
Мы
теряемся
в
сканерах,
They'll
feed
you
some
honey
Они
накормят
тебя
медом,
Make
you
forget
all
your
manners
Заставят
забыть
все
манеры.
Falling
quickly
into
who
you
don't
want
to
be
Быстро
превращаешься
в
того,
кем
быть
не
хочешь,
Sending
smiles
and
hearts
behind
a
computer
screen,
woo!
Посылая
улыбки
и
сердечки
с
экрана
компьютера,
ого!
We're
gonna
be
free
Мы
будем
свободны,
We're
gonna
be
free
Мы
будем
свободны.
Take
it
from
me
Поверь
мне,
It's
not
easy
living
lives
within
our
lives
Нелегко
жить
жизнями
внутри
наших
жизней,
Not
knowing
which
path
to
choose
or
which
to
sacrifice
Не
зная,
какой
путь
выбрать,
каким
пожертвовать.
Maybe
you've
been
desecrated
or
even
obligated
Может,
тебя
осквернили
или
обязали,
But
you
have
the
right
to
choose
Но
у
тебя
есть
право
выбора,
There's
no
snooze
then
you
lose
Нет
кнопки
«отложить»,
иначе
проиграешь.
So
look
them
in
the
eyes
and
tell
them
being
kind
Так
что
посмотри
им
в
глаза
и
скажи
им,
что
быть
добрым...
I
wanna
be
free
Я
хочу
быть
свободным,
I
wanna
be
free
Я
хочу
быть
свободным,
We're
gonna
be
free
Мы
будем
свободны,
We're
gonna
be
free
Мы
будем
свободны,
We're
gonna
be
free
Мы
будем
свободны,
We're
gonna
be
free
Мы
будем
свободны.
So
I'll
smile
at
a
stranger
Так
что
я
улыбнусь
незнакомке,
I'll
call
up
all
my
neighbors
Позвоню
всем
своим
соседям,
I'll
find
a
friendly
face
and
say
Найду
дружелюбное
лицо
и
скажу:
We're
gonna
be
free
Мы
будем
свободны,
We're
gonna
be
free
Мы
будем
свободны,
Take
it
from
me,
yeah
Поверь
мне,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Walden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.