Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Sorry, Mary
Es tut mir leid, Mary
I
wish
I
could
say
what
words
won't
amount
to,
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
was
Worte
nicht
ausdrücken
können,
But
now
I
can't
speak
your
name
Aber
jetzt
kann
ich
deinen
Namen
nicht
aussprechen
Send
it
in
a
letter
Schicke
es
in
einem
Brief
Wait
for
your
reply
Warte
auf
deine
Antwort
Because
you
were
on
my
mind
Weil
du
in
meinen
Gedanken
warst
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
First
star
I
see
tonight
hangs
on
my
wall
Der
erste
Stern,
den
ich
heute
Nacht
sehe,
hängt
an
meiner
Wand
Picture
of
you
that's
still
there
Ein
Bild
von
dir,
das
immer
noch
da
ist
Wouldn't
change
anything
Würde
nichts
ändern
Would
you
change
me
if
I
could
Würdest
du
mich
ändern,
wenn
ich
könnte
Would
you
want
me
to
be
here
Würdest
du
wollen,
dass
ich
hier
bin
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
Illusions
all
but
faded
Illusionen
fast
alle
verblasst
Sunlight
beams
in
your
hair
Sonnenlichtstrahlen
in
deinem
Haar
Trying
me
Stellen
mich
auf
die
Probe
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
I'm
sorry
Mary
but
it's
over
(you
took
the
best
out
of
me)
Es
tut
mir
leid,
Mary,
aber
es
ist
vorbei
(du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wertz, Matthew Stewart
Album
Somedays
date de sortie
05-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.