Matt Wertz - Someone Like You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Wertz - Someone Like You




I spent all morning remembering you
Я провел все утро, вспоминая тебя.
In hopes of proving all of this truth, yeah
В надежде доказать всю эту правду, да
'Cause me and the moonlight spent all of last night
Потому что мы с лунным светом провели всю прошлую ночь.
Finally caught your eye
Наконец-то поймал твой взгляд.
Baby, I confess, I was not expecting this
Детка, признаюсь, я не ожидал этого.
(I have been waiting for someone like you)
ждал кого-то вроде тебя)
Baby, I admit, I got used to loneliness
Детка, признаюсь, я привык к одиночеству.
(I have been waiting for someone like you)
ждал кого-то вроде тебя)
Someone like you, someone like you
Кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя.
An afternoon finds me further along
Полдень застает меня еще дальше.
Could patience be better? Should I move on? No
Может ли терпение быть лучше? Должен ли я двигаться дальше? нет
But it's all I can do not to call you
Но это все что я могу сделать не звонить тебе
But your number's still left on my head, oh yeah
Но твой номер все еще у меня на голове, О да
Baby, I confess, I was not expecting this
Детка, признаюсь, я не ожидал этого.
(I have been waiting for someone like you)
ждал кого-то вроде тебя)
Baby, I admit, I got used to loneliness, yeah
Детка, признаюсь, я привык к одиночеству, да
(I have been waiting for someone like you)
ждал кого-то вроде тебя)
Someone like you
Кто-то вроде тебя
Maybe I'm foolish, there's nothing to this
Может быть, я глупа, в этом нет ничего особенного.
My hope is gone
Моя надежда ушла.
What if you were feeling like I do?
Что, если бы ты чувствовала то же, что и я?
I'm dying to see you again, hey, hey
Я умираю от желания снова увидеть тебя, эй, эй!
Baby, I confess, I was not expecting this
Детка, признаюсь, я не ожидал этого.
Baby, I admit, I got used to loneliness, oh
Детка, признаюсь, я привык к одиночеству.
'Cause baby, I confess, I was not expecting this
Потому что, детка, признаюсь, я этого не ожидал.
(I have been waiting for someone like you)
ждал кого-то вроде тебя)
Baby, I admit, I got used to loneliness
Детка, признаюсь, я привык к одиночеству.
(I have been waiting for someone like you)
ждал кого-то вроде тебя)
Someone like you, someone like you
Кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя.
(I have been waiting, I have been waiting)
ждал, я ждал)
Someone like you, someone like you
Кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя.
(I have been waiting, I have been waiting)
ждал, я ждал)
Someone like you
Кто-то вроде тебя





Writer(s): Barnes David Mckee, Wertz Matthew Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.