Paroles et traduction Matt Wertz - The Day Forever Died (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day Forever Died (Live)
День, когда вечность умерла (Live)
Can't
believe
that
you're
gone
without
a
trace
Не
могу
поверить,
что
ты
ушла
без
следа,
I
can't
believe
you
got
no
tears
upon
your
face
Не
могу
поверить,
что
на
твоём
лице
нет
слёз,
While
mine
is
soaking
wet
Пока
моё
лицо
мокрое
от
них.
Making
up
for
your
lack
I
guess
Наверное,
я
плачу
за
нас
обоих.
Thats
how
it
is,
in
love,
or
out
of
love
as
I
sit
now
Вот
как
это
бывает,
в
любви
или
вне
её,
как
я
сейчас,
Without
you
next
to
me
Без
тебя
рядом
со
мной,
Wishing
things
that
just
can't
be
Желаю
того,
чего
быть
не
может.
It's
all
that
I
can
do
Это
всё,
что
я
могу,
Just
sit
back
and
watch
it
all
fall
through,
yeah
Просто
сидеть
сложа
руки
и
смотреть,
как
всё
рушится,
да.
It
should've
so
good,
it
could've
been
so
right
Всё
должно
было
быть
так
хорошо,
всё
могло
быть
правильно,
That
was
before
the
day
forever
died
Но
это
было
до
того,
как
вечность
умерла.
I'm
wishing
on
what-ifs
and
taking
my
chances
Я
цепляюсь
за
"что,
если
бы"
и
рискую,
That
was
before
the
day
forever
died
Но
это
было
до
того,
как
вечность
умерла.
Theres
nothing
left
to
be
said
Больше
нечего
сказать,
Its
all
been
spoken
Всё
уже
сказано.
In
spite
of
words
you
couldn't
find
for
me
Несмотря
на
слова,
которые
ты
не
смогла
найти
для
меня,
I
guess
you
came
out
ahead
Думаю,
ты
выиграла.
Now
I'm
broken
into
a
man
ashamed
to
show
his
face
Теперь
я
разбит
и
мне
стыдно
показывать
свое
лицо,
Walkin
away
seemed
so
easy
for
you
Уйти
seemed
so
easy
for
you,
So
why's
it
gotta
be
so
hard
for
me
Так
почему
же
мне
так
тяжело,
To
see
that
its
over
when
for
so
long
love
was
just
you
and
me
Осознать,
что
всё
кончено,
когда
так
долго
любовь
была
только
для
нас
двоих?
Its
all
that
I
can
do
Это
всё,
что
я
могу,
Just
sit
back
and
watch
it
all
go
through
Просто
сидеть
сложа
руки
и
смотреть,
как
всё
рушится.
It
should've
been
so
good,
It
could've
been
so
right
Всё
должно
было
быть
так
хорошо,
всё
могло
быть
правильно,
That
was
before
the
day
forever
died
Но
это
было
до
того,
как
вечность
умерла.
I'm
wishin
on
what-ifs,
I'm
taking
my
chances
Я
цепляюсь
за
"что,
если
бы"
и
рискую,
That
was
before
the
day
forever
died.
Но
это
было
до
того,
как
вечность
умерла.
Should've
been
so
good,
could've
been
so
right
Всё
должно
было
быть
так
хорошо,
всё
могло
быть
правильно,
That
was
before
the
day
forever
died
Но
это
было
до
того,
как
вечность
умерла.
I'm
wishin
on
what-ifs,
I'm
taking
my
chances
Я
цепляюсь
за
"что,
если
бы"
и
рискую,
That
was
before
the
day
forever,
the
day
forever
died
Но
это
было
до
того,
как
вечность,
как
вечность
умерла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wertz Matthew Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.