Paroles et traduction Matt White - Sunshine
Heads
up
I
need
some
relief
from
the
same
old
groove
Внимание
мне
нужно
немного
отдохнуть
от
той
же
старой
колеи
It′s
getting
to
me
Это
достает
меня.
I
hope
that
I
can
find
something
better
on
the
other
side
Я
надеюсь,
что
смогу
найти
что-то
лучшее
на
другой
стороне.
Traffic
jam
the
405
I
hate
my
job
a
workin'
Пробка
на
405-м
шоссе,
я
ненавижу
свою
работу.
It′s
a
9 to
5 when
Friday
comes
all
I
do
is
get
some
sleep
С
9 до
5 Когда
наступает
пятница
все
что
я
делаю
это
немного
посплю
How
'bout
some
sunshine
Как
насчет
солнечного
света
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
from
you
Мне
нужно
немного
солнечного
света
от
тебя.
Back
at
home
it's
the
same
old
thing
Дома
все
то
же
самое.
Flights
delayed
run
around
moneys
down
the
drain
Рейсы
задерживаются
бегают
деньги
коту
под
хвост
My
bankcards
empty
and
I
could
really
use
to
win
the
lottery
Мои
банковские
карты
пусты,
и
я
действительно
мог
бы
выиграть
в
лотерею.
Right
now
I′m
headed
down
this
road
again
Прямо
сейчас
я
снова
иду
по
этой
дороге
It′s
a
breakdown
Это
нервный
срыв.
It's
under
my
skin
Это
у
меня
под
кожей.
It′s
cold
and
it's
raining
on
a
Sunday
night
in
NYC
В
воскресный
вечер
в
Нью-Йорке
холодно
и
идет
дождь.
How
′bout
some
sunshine
Как
насчет
солнечного
света
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
from
you
Мне
нужно
немного
солнечного
света
от
тебя.
It's
a
sad
sad
situation
Это
печальная
печальная
ситуация
Cause
I′m
feeling
so
small
Потому
что
я
чувствую
себя
такой
маленькой
I've
been
looking
for
inspiration
Я
искал
вдохновения.
On
your
Facebook
wall
На
своей
стене
в
Фейсбуке
How
'bout
some
sunshine
Как
насчет
солнечного
света
I
need
a
little
bit
of
your
sunshine
Мне
нужно
немного
твоего
солнца.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
again
Мне
снова
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
from
you
Мне
нужно
немного
солнечного
света
от
тебя.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
from
you
Мне
нужно
немного
солнечного
света
от
тебя.
So
sunshine,
I
need
a
little
bit
of
your
sunshine
Так
что,
солнышко,
мне
нужно
немного
твоего
солнышка.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
Мне
нужно
немного
солнечного
света.
I
need
a
little
bit
of
sunshine
from
you
Мне
нужно
немного
солнечного
света
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): White Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.