Paroles et traduction Matt Woods - Poison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
told
me
you
packed
your
things,
Мне
сказали,
ты
собрала
вещи,
They
told
how
you
spread
your
wings
Мне
сказали,
ты
расправила
крылья
And
left
with
no
chance
to
say
goodbye.
И
ушла,
не
попрощавшись.
Oh
then
what
was
I?
Some
passerby?
Так
кем
же
я
был
для
тебя?
Прохожим?
Oh
come
on,
what
was
I
to
you?
Скажи,
ну
кем
же
я
был
для
тебя?
Oh
now
I
need
some
kind
of
poison
Мне
сейчас
нужен
какой-нибудь
яд,
To
fix
me
up
til
the
morning,
oh
Чтобы
привести
себя
в
порядок
до
утра,
It
may
not
be
wise
but
it
blinds
the
eyes
a
little,
Может,
это
и
неразумно,
но
он
немного
застилает
глаза,
Just
enough
to
hide
the
mess
you
left
behind.
Чтобы
скрыть
тот
беспорядок,
что
ты
оставила
после
себя.
I
heard
how
you
changed
your
name,
Я
слышал,
ты
сменила
имя,
I
heard
how,
oh
how
we
look
about
the
same
Я
слышал,
как
же
мы
с
тобой
похожи
These
words,
my
final
acts
of
high,
oh.
(???)
Эти
слова
- мой
последний
вздох.
But
still
I
don't
sleep
at
night
Но
я
все
еще
не
сплю
ночами
Although
I
tried,
Хотя
и
пытался,
But
still
I
don't
sleep
at
night
no
more,
oh
Я
больше
не
сплю
по
ночам.
And
I
need
some
kind
of
poison
И
мне
нужен
какой-нибудь
яд,
To
fix
me
up
til
the
morning,
oh
Чтобы
привести
себя
в
порядок
до
утра,
It
may
not
be
wise
but
it
blinds
the
eyes
a
little,
Может,
это
и
неразумно,
но
он
немного
застилает
глаза,
Just
enough
to
hide
the
mess
you
left
behind.
Чтобы
скрыть
тот
беспорядок,
что
ты
оставила
после
себя.
Heaven
help
me,
I
don't
know
what
else
to
do,
Господи,
помоги,
я
не
знаю,
что
еще
делать,
Just
keep
holding
on
to
the
helium
balloon.
Просто
продолжать
держаться
за
воздушный
шар
с
гелием.
And
she'll
be
waiting
high
above
the
clouds
И
она
будет
ждать
высоко
над
облаками
And
she'll
stay
with
me
И
она
останется
со
мной
Til
I
come
down,
down,
down.
Пока
я
не
спущусь,
спущусь,
спущусь.
Down,
down,
down
Спущусь,
спущусь,
спущусь
And
I
need
some
kind
of
poison
И
мне
нужен
какой-нибудь
яд,
To
fix
me
up
til
the
morning,
oh
Чтобы
привести
себя
в
порядок
до
утра,
It
may
not
be
wise
but
it
blinds
the
eyes
a
little,
Может,
это
и
неразумно,
но
он
немного
застилает
глаза,
Just
enough
to
hide
the
mess
you
left
behind.
Чтобы
скрыть
тот
беспорядок,
что
ты
оставила
после
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.