Paroles et traduction Matt - Dans la peau d'un dealer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la peau d'un dealer
In the Skin of a Dealer
Deux
mille
un,
Hmmm!
Two
thousand
and
one,
Hmmm!
C'est
l'bizzy,
bizzy
It's
the
bizzy,
bizzy
Han!
Matt
Houston,
dis-leur
Han!
Matt
Houston,
tell
them
On
the
track
qui?
On
the
track
who?
Hmmm!
Ah!
(Ouh-ah!)
Hmmm!
Ah!
(Ouh-ah!)
Vingt-trois
heures,
ma
journée
commence
Eleven
p.m.,
my
day
begins
La
nuit
va
être
longue,
mais
lucrative,
je
pense
The
night
will
be
long,
but
lucrative,
I
think
Pas
d'condés
qui
traînent
aux
alentours
No
cops
hanging
around
La
cité
est
calme
et
on
connaît
les
issues
d'secours
The
projects
are
calm
and
we
know
the
escape
routes
Je
sors
d'ma
poche
un
vieux
bédo,
(bédo)
I
pull
out
an
old
joint
from
my
pocket,
(joint)
Histoire
de
passer
l'temps
et
d'avoir
un
peu
plus
chaud
Just
to
pass
the
time
and
get
a
little
warmer
Un
premier
client
m'demande
du
" popo
"
A
first
client
asks
me
for
"popo"
Et
j'ai
gagné
le
premier
billet
de
ma
soirée
And
I've
earned
the
first
bill
of
my
evening
Qu'est
ce
que
j'vais
aller
m'faire
chier
а
l'école?
('cole)
Why
the
hell
would
I
go
to
school?
('cole)
D'toute
façon,
il
n'y
a
pas
d'place
pour
moi,
sauf
en
" colle
"
Anyway,
there's
no
place
for
me,
except
in
"detention"
Dans
une
semaine,
j'ai
mon
merco
In
a
week,
I'll
have
my
Mercedes
Alors
que
les
autres,
c'est
carte
orange
et
métro
(métro)
While
the
others,
it's
orange
card
and
subway
(subway)
La
nuit
passe,
les
billets
se
multiplient
The
night
goes
on,
the
bills
multiply
Je
sais
que
c'est
mal,
mais
j'ai
pas
d'autres
moyens
de
survie
I
know
it's
wrong,
but
I
have
no
other
way
to
survive
Alors
Bon
Dieu,
oh
laissez-moi
m'en
sortir
So
dear
God,
oh
let
me
get
out
of
this
Oooh!
Avant,
Oooh!
Before,
La
vie
n'était
pas
la
même
quand
j'étais
enfant,
Life
wasn't
the
same
when
I
was
a
child,
J'aimais
rire
et
je
respectais
mes
parents
I
loved
to
laugh
and
I
respected
my
parents
Quand
je
regarde
ce
que
je
suis
devenu,
à
présent,
When
I
look
at
what
I
have
become,
now,
J'en
pleure
la
nuit
(Oooh!)
I
cry
at
night
(Oooh!)
Ma
femme
m'a
quitté
pour
le
biz
que
je
fais
(je
fais)
My
wife
left
me
because
of
the
biz
I
do
(I
do)
Et
qu'elle
a
peur,
un
jour,
de
me
voir
tuer
(tuer)
And
she's
afraid,
one
day,
of
seeing
me
killed
(killed)
Mes
amis
s'écartent
et
me
laissent
tomber
My
friends
distance
themselves
and
let
me
down
Ma
famille
s'efface
et
ne
me
connaît
même
plus
My
family
fades
away
and
doesn't
even
know
me
anymore
C'est
comme
ça
que
ça
s'passe
sept
jours
d'la
semaine
(semaine)
That's
how
it
goes
seven
days
a
week
(week)
J'claque
toute
ma
thune
en
boîte
le
week-end
I
blow
all
my
money
in
clubs
on
the
weekend
Hors-la-loi,
renégat
Outlaw,
renegade
Qu'y
ait
du
danger
ou
pas,
Whether
there's
danger
or
not,
Pas
d'problème,
je
reste
là
ah-ah-ah!
No
problem,
I
stay
here
ah-ah-ah!
J'vis
comme
un
renégat
I
live
like
a
renegade
Tous
les
jours,
negga
Every
day,
negga
À
dealer,
à
dealer,
à
dealer
(à
dealer,
baby)
Dealing,
dealing,
dealing
(dealing,
baby)
J'vis
comme
un
renégat
I
live
like
a
renegade
Tous
les
jours,
negga
Every
day,
negga
J'vis
comme
un
renégat
I
live
like
a
renegade
Tous
les
jours,
negga
Every
day,
negga
À
dealer,
à
dealer,
à
dealer
Dealing,
dealing,
dealing
J'vis
comme
un
renégat
I
live
like
a
renegade
Tous
les
jours,
negga
Every
day,
negga
Ooooooh!
Avant,
Ooooooh!
Before,
La
vie
n'était
pas
la
même
quand
j'étais
enfant,
Life
wasn't
the
same
when
I
was
a
child,
J'aimais
rire
et
je
respectais
mes
parents
I
loved
to
laugh
and
I
respected
my
parents
Quand
je
regarde
ce
que
je
suis
devenu,
à
présent,
When
I
look
at
what
I
have
become,
now,
J'en
pleure
la
nuit
(Oooh!)
I
cry
at
night
(Oooh!)
Oooh!
Avant,
Oooh!
Before,
La
vie
n'était
pas
la
même
quand
j'étais
enfant,
Life
wasn't
the
same
when
I
was
a
child,
J'aimais
rire
et
je
respectais
mes
parents
I
loved
to
laugh
and
I
respected
my
parents
Quand
je
regarde
ce
que
je
suis
devenu,
à
présent,
When
I
look
at
what
I
have
become,
now,
J'en
pleure
la
nuit
(Oooh!)
J'en
pleure
la
nuit
(Oooh!)
Ooooooh!
Avant,
Ooooooh!
Before,
La
vie
n'était
pas
la
même
quand
j'étais
enfant,
Life
wasn't
the
same
when
I
was
a
child,
J'aimais
rire
et
je
respectais
mes
parents
I
loved
to
laugh
and
I
respected
my
parents
Quand
je
regarde
ce
que
je
suis
devenu,
à
présent,
When
I
look
at
what
I
have
become,
now,
J'en
pleure
la
nuit
I
cry
at
night
Ooooooh!
Avant,
Ooooooh!
Before,
La
vie
n'était
pas
la
même
quand
j'étais
enfant,
Life
wasn't
the
same
when
I
was
a
child,
J'aimais
rire
et
je
respectais
mes
parents
I
loved
to
laugh
and
I
respected
my
parents
Quand
je
regarde
ce
que
je
suis
devenu,
à
présent,
When
I
look
at
what
I
have
become,
now,
J'en
pleure
la
nuit
I
cry
at
night
Matt
Houston
on
the
track,
dealer
Matt
Houston
on
the
track,
dealer
Hein!
Le
Douze,
Hustler
Hein!
The
Twelfth,
Hustler
Hein!
Dealer
Hein!
Dealer
Hein!
Matt
Houston,
vite,
vite,
dealer
Hein!
Matt
Houston,
quick,
quick,
dealer
Hein!
Dealer
de
son,
dealer
Hein!
Sound
dealer,
dealer
Dealer
de
son,
dealer
Sound
dealer,
dealer
Hein!
Matt
Houston,
dealer
Hein!
Matt
Houston,
dealer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Gore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.