Paroles et traduction Matt - Le Prix à payer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Prix à payer
The Price of Pain
Je
vivais
un
cauchemar
I
lived
a
nightmare
Il
m'a
violé
tu
ne
l'a
pas
vu
He
raped
me,
you
didn't
see
Quand
je
criait
au
secours
When
I
cried
for
help
Toi
tu
ne
m'as
jamais
entendu
You
never
heard
me
Oh
mais,
attends!
Les
traces
que
j'avais
sur
mon
corps
Oh
but
wait!
The
marks
I
had
on
my
body
C'est
lui
qui
me
les
a
faites
He
was
the
one
who
made
them
Et
j'ai
trop
pleuré
sur
mon
sort
And
I
cried
too
much
over
my
fate
J'peux
pas
croire
que
cet
homme
soit
mon
père
I
can't
believe
that
this
man
is
my
father
Je
ne
le
laisserai
jamais
I'll
never
let
him
Te
refaire
souffrir
comme
il
l'a
fait
Make
you
suffer
again
like
he
did
Je
me
sens
si
sale
j'aimerais
qu'il
paie
I
feel
so
dirty,
I'd
like
him
to
pay
A
présent
tu
peux
dormir
en
paix
Now
you
can
sleep
in
peace
Je
garde
un
oeil
sur
toi
baby
I'm
watching
over
you,
baby
Je
prie
et
le
temps
te
fera
oublier
I
pray
and
time
will
make
you
forget
Ton
père
jamais.
Your
father,
never.
Devine
ce
qu'il
m'a
fait?
Guess
what
he
did
to
me?
Il
rentrait
saoul
te
frappait
He
came
home
drunk
and
hit
you
Et
après
comme
si
de
rien
n'était
And
then
as
if
nothing
had
happened
Te
disait
je
t'aime,
oh
non
Saying
to
you
that
I
love
you
Et
toi
la
nuit
tu
priais
And
you
prayed
at
night
En
pleurant
pour
que
ta
mère
t'entende
et
revienne
Crying
for
your
mother
to
hear
you
and
come
back
Qu'aurait
- elle
pensé
de
lui
What
would
she
have
thought
of
him
Mais
surtout
de
moi
But
most
importantly,
of
me
Ces
dernière
volontés
étaient
que
je
prenne
soin
de
toi
Her
last
wish
was
for
me
to
take
care
of
you
Qu'adviendra
t-il
de
nous?
What
will
become
of
us?
La
tête
vers
le
ciel
je
suis
genoux
My
head
towards
the
sky,
I'm
on
my
knees
Et
crie
mon
dégout
And
scream
my
disgust
Je
m'en
veux
chaque
jour,
chaque
nuit,
chaque
heure
I
blame
myself
every
day,
every
night,
every
hour
Comment
veux-tu
que
ca
aille
si
tu
as
mal?
How
do
you
want
things
to
be
okay
if
you
are
in
pain?
Il
nous
a
brisé
He
broke
us
Oh
wouah
wouah
Oh,
whoa,
whoa
Je
le
déteste
tant
j'aimerais
qu'il
meurt
I
hate
him
so
much
I
wish
he
was
dead
Comment
veux-tu
que
ca
aille
si
tu
as
mal?
How
do
you
want
things
to
be
okay
if
you
are
in
pain?
Il
nous
a
brisé.
He
broke
us.
Je
ne
le
laisserais
jamais
I'll
never
let
him
Te
refaire
souffrir
comme
il
l'a
fait
Make
you
suffer
again
like
he
did
Je
me
sens
si
sale
j'aimerais
qu'il
paie
I
feel
so
dirty,
I'd
like
him
to
pay
A
présent
tu
peux
dormir
en
paix
Now
you
can
sleep
in
peace
Je
garde
un
oeil
sur
toi
baby
I'm
watching
over
you,
baby
Je
prie
et
le
temps
te
fera
oublier
I
pray
and
time
will
make
you
forget
Ton
père
à
jamais.
Your
father,
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malika Zoubir, Mathieu Gore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.