Paroles et traduction Mattafix - Living Darfur (Subway Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Darfur (Subway Remix)
Жизнь в Дарфуре (Subway Remix)
See
the
nation
through
the
people's
eyes,
Взгляни
на
народ
глазами
людей,
See
tears
that
flow
like
rivers
from
the
skies.
Увиди
слёзы,
что
реками
льются
с
небес.
Where
it
seems
there
are
only
border-lines,
Там,
где,
кажется,
лишь
границы
видны,
Where
others
turn
and
sigh,
Где
другие
отворачиваются
и
вздыхают,
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
There's
disaster
in
your
past,
Беда
в
твоём
прошлом,
Boundaries
in
your
path.
Преграды
на
твоём
пути.
What
you
desire
will
lift
you
higher.
Желания
твои
вознесут
тебя.
You
don't
have
to
be
extraordinary
just
forgiving,
Не
нужно
быть
необыкновенной,
просто
прости,
Of
those
who
never
heard
your
cries.
Тех,
кто
не
слышал
твоих
криков.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
And
look
towards
the
skies.
И
взгляни
на
небеса.
Where
others
fail
you'll
prevail
in
time.
Где
другие
падают,
ты
со
временем
победишь.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
Awu
indoda
yam
Awu
indoda
yam
(О,
мой
мужчина)
Hayi
bayibulele
bo
Hayi
bayibulele
bo
(Они
убили
его)
Hayi
indoda
yam
Hayi
indoda
yam
(О,
мой
мужчина)
Hayi
ababanda
bam
Hayi
ababanda
bam
(О,
мои
братья)
Ukubu
izi
ingane
zabo
zodlala
zibuzuswa
Ukubu
izi
ingane
zabo
zodlala
zibuzuswa
(Где
дети
будут
играть
и
спрашивать)
Ingane
ezindane
zabo
zodlala
zibuziswa
Ingane
ezindane
zabo
zodlala
zibuziswa
(Дети,
где
они
будут
играть
и
спрашивать)
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
Sooner
or
later
we
must
try
living.
Рано
или
поздно
мы
должны
попытаться
жить.
Ingane
ezindane
zabo
zodlala
zibuziswa
Ingane
ezindane
zabo
zodlala
zibuziswa
(Дети,
где
они
будут
играть
и
спрашивать)
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
See
the
nation
through
the
people's
eyes,
Взгляни
на
народ
глазами
людей,
See
tears
that
flow
like
rivers
from
the
skies.
Увиди
слёзы,
что
реками
льются
с
небес.
Where
it
seems
there
are
only
border-lines,
Там,
где,
кажется,
лишь
границы
видны,
Where
others
turn
and
sigh,
Где
другие
отворачиваются
и
вздыхают,
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
You
shall
rise.
Ты
воспрянешь.
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
You
may
never
know
if
you
lay
low
lay
low
Ты
можешь
никогда
не
узнать,
если
будешь
прятаться,
прятаться
Sooner
or
later
we
must
try
living.
Рано
или
поздно
мы
должны
попытаться
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Roudette, Sello "chicco" Twala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.