Mattafix - Living Darfur (Subway Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mattafix - Living Darfur (Subway Remix)




Living Darfur (Subway Remix)
Жизнь в Дарфуре (Subway Remix)
See the nation through the people's eyes,
Взгляни на народ глазами людей,
See tears that flow like rivers from the skies.
Увиди слёзы, что реками льются с небес.
Where it seems there are only border-lines,
Там, где, кажется, лишь границы видны,
Where others turn and sigh,
Где другие отворачиваются и вздыхают,
You shall rise.
Ты воспрянешь.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
There's disaster in your past,
Беда в твоём прошлом,
Boundaries in your path.
Преграды на твоём пути.
What you desire will lift you higher.
Желания твои вознесут тебя.
You don't have to be extraordinary just forgiving,
Не нужно быть необыкновенной, просто прости,
Of those who never heard your cries.
Тех, кто не слышал твоих криков.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
And look towards the skies.
И взгляни на небеса.
Where others fail you'll prevail in time.
Где другие падают, ты со временем победишь.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
Awu indoda yam
Awu indoda yam (О, мой мужчина)
Hayi bayibulele bo
Hayi bayibulele bo (Они убили его)
Hayi indoda yam
Hayi indoda yam (О, мой мужчина)
Hayi ababanda bam
Hayi ababanda bam (О, мои братья)
Ukubu izi ingane zabo zodlala zibuzuswa
Ukubu izi ingane zabo zodlala zibuzuswa (Где дети будут играть и спрашивать)
Ingane ezindane zabo zodlala zibuziswa
Ingane ezindane zabo zodlala zibuziswa (Дети, где они будут играть и спрашивать)
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You shall rise.
Ты воспрянешь.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
Sooner or later we must try living.
Рано или поздно мы должны попытаться жить.
Ingane ezindane zabo zodlala zibuziswa
Ingane ezindane zabo zodlala zibuziswa (Дети, где они будут играть и спрашивать)
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
See the nation through the people's eyes,
Взгляни на народ глазами людей,
See tears that flow like rivers from the skies.
Увиди слёзы, что реками льются с небес.
Where it seems there are only border-lines,
Там, где, кажется, лишь границы видны,
Where others turn and sigh,
Где другие отворачиваются и вздыхают,
You shall rise.
Ты воспрянешь.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
You shall rise.
Ты воспрянешь.
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
You may never know if you lay low lay low
Ты можешь никогда не узнать, если будешь прятаться, прятаться
Sooner or later we must try living.
Рано или поздно мы должны попытаться жить.





Writer(s): Marlon Roudette, Sello "chicco" Twala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.