Paroles et traduction Mattafix - Memories Of Soweto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memories Of Soweto
Воспоминания о Соуэто
Memories
of,
Воспоминания
о,
Memories
of
Soweto.
Воспоминания
о
Соуэто.
From
London
to
Soweto,
Из
Лондона
в
Соуэто,
A
street
soul
in
the
ghetto.
Уличная
душа
в
гетто.
Back
from
the
West
Indies,
Вернувшись
с
Вест-Индии,
When
I'm
in
the
city
let
my
mind
echo,
Когда
я
в
городе,
пусть
мой
разум
отзовется
эхом,
Memories
of
Soweto.
Воспоминаниями
о
Соуэто.
And
anywhere
that
we
go,
И
куда
бы
мы
ни
пошли,
милый,
I'm
letting
you
know,
Я
даю
тебе
знать,
The
walk
of
a
street
soul.
Походку
уличной
души.
I
was
born
there.
Я
родилась
там.
I
mean
bred
there.
Я
имею
в
виду,
выросла
там.
I
mean
without
the
bread.
Я
имею
в
виду,
без
хлеба.
Viva
was
all
I
had.
Вива
было
все,
что
у
меня
было.
The
people
sang
Amandla
and
the
streets
were
red.
Люди
пели
Амандла,
а
улицы
были
красными.
Liberation
was
a
dream
that
we
never
had.
Освобождение
было
мечтой,
которой
у
нас
никогда
не
было.
As
I
took
a
back
seat
on
my
mumma's
back,
Когда
я
сидела
на
спине
у
моей
мамы,
And
I
looked
over
the
shoulder
and
I
saw
the
hurt.
И
я
смотрела
через
плечо
и
видела
боль.
Mumma
let
me
kill
this
song
for
you,
Мама,
позволь
мне
спеть
эту
песню
для
тебя,
After
all
these
years
this
is
Uhuru.
После
всех
этих
лет
это
Ухуру.
From
London
to
Soweto,
Из
Лондона
в
Соуэто,
A
street
soul
in
the
ghetto.
Уличная
душа
в
гетто.
Back
from
the
West
Indies,
Вернувшись
с
Вест-Индии,
When
I'm
in
the
city
let
my
mind
echo,
Когда
я
в
городе,
пусть
мой
разум
отзовется
эхом,
Memories
of
Soweto.
Воспоминаниями
о
Соуэто.
And
anywhere
that
we
go,
И
куда
бы
мы
ни
пошли,
милый,
I'm
letting
you
know,
Я
даю
тебе
знать,
The
walk
of
a
street
soul.
Походку
уличной
души.
I
stepped
off
a
jet
plane
I'm
in
S.A
once
again,
Я
сошла
с
самолета,
я
снова
в
Южной
Африке,
With
the
faces
of
change
and
the
feelings'
the
same.
С
лицами
перемен
и
теми
же
чувствами.
And
the
lines
on
my
hands
are
as
free
as
this
land.
И
линии
на
моих
руках
так
же
свободны,
как
эта
земля.
But
it
wasn't
always
so,
Но
так
было
не
всегда,
Still
reminds
me
of
home.
Все
еще
напоминает
мне
о
доме.
Mumma
let
me
kill
this
song
for
you,
Мама,
позволь
мне
спеть
эту
песню
для
тебя,
After
all
these
years
this
is
Uhuru.
После
всех
этих
лет
это
Ухуру.
Memories
of.
Воспоминания
о.
Memories
of
Soweto.
Воспоминания
о
Соуэто.
Memories
of.
Воспоминания
о.
Memories
of
Soweto.
Воспоминания
о
Соуэто.
What
our
memories
in
times
of,
Каковы
наши
воспоминания
во
времена,
Inspired
I
exemplify.
Вдохновленная,
я
показываю
пример.
From
London
to
Soweto,
Из
Лондона
в
Соуэто,
A
street
soul
in
the
ghetto.
Уличная
душа
в
гетто.
Back
from
the
West
Indies,
Вернувшись
с
Вест-Индии,
When
I'm
in
the
city
let
my
mind
echo,
Когда
я
в
городе,
пусть
мой
разум
отзовется
эхом,
Memories
of
Soweto.
Воспоминаниями
о
Соуэто.
And
anywhere
that
we
go,
И
куда
бы
мы
ни
пошли,
милый,
I'm
letting
you
know,
Я
даю
тебе
знать,
The
walk
of
a
street
soul.
Походку
уличной
души.
What
our
memories
in
times
of,
Каковы
наши
воспоминания
во
времена,
Inspired
I
exemplify.
Вдохновленная,
я
показываю
пример.
Mumma
let
me
kill
this
song
for
you,
Мама,
позволь
мне
спеть
эту
песню
для
тебя,
After
all
these
years
this
is
Uhuru.
После
всех
этих
лет
это
Ухуру.
What
our
memories
in
times
of,
Каковы
наши
воспоминания
во
времена,
Inspired
I
exemplify.
Вдохновленная,
я
показываю
пример.
Mumma
let
me
kill
this
song
for
you,
Мама,
позволь
мне
спеть
эту
песню
для
тебя,
After
all
these
years
this
is
Uhuru.
После
всех
этих
лет
это
Ухуру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Roudette, Bonginkosi Zola Dlamini, Tebogo Moloto, Khetukubonga Ntshangase, Ishmael Jan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.