Mattak feat. Wiser Keegan - Tutti in Riga (feat. Wiser Keegan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mattak feat. Wiser Keegan - Tutti in Riga (feat. Wiser Keegan)




Tutti in Riga (feat. Wiser Keegan)
Everyone in Line (feat. Wiser Keegan)
SuperApe beats
SuperApe beats
Resto con i miei, non mi importa chi sei te
I stay with my people, I don't care who you are
di con chi stai, di quanti soldi fai
Nor who you're with, nor how much money you make
Resto con i miei, e no che non mi sposterò mai
I stay with my people, and no, I'll never leave
Tutti in riga quando arrivo io
Everyone in line when I arrive
Non mi importa chi sei te, di con chi stai
I don't care who you are, nor who you're with
di quanti soldi fai, ma chi cazzo sei?
Nor how much money you make, who the hell are you?
Giuro, fra, non lo ricordo mai
I swear, bro, I never remember
Tutti in riga quando arrivo io
Everyone in line when I arrive
Fra, se rappo senti gli earthquake
Bro, if I rap you feel the earthquakes
Al tuo live volano cazzi infatti sembra una partita di Angry Birds fake
At your live show, shit flies, it looks like a fake Angry Birds game
Ti danno il pacco, happy birthday
They give you the package, happy birthday
Visto qui che è pieno di talenti faccio trick, bro, da Crimson Spit
Since it's full of talents here, I do tricks, bro, like Crimson Spit
Chico, tu sei un peso mi rallenti, come un pit stop in Need For Speed
Chico, you're a weight, you slow me down, like a pit stop in Need For Speed
La bocca spara automatica, frate, corro come se fosse una gara acrobatica
The mouth shoots automatically, bro, I run like it's an acrobatic race
E con un check the rhyme credo che smetterai
And with a check the rhyme, I think you'll stop
Perché mi sa che fai fuori tutta la scala cromatica
Because I think you're taking out the whole chromatic scale
La tua cagna al parco sta a gattoni sempre
Your bitch is always on all fours in the park
Quando piscia in giro le fa irritazione
When she pees around, it irritates her
Si bagna tanto che quando mi sente
She gets so wet that when she hears me
Sembra il mio giardino con l'irrigazione
It looks like my garden with the irrigation
Mi muovo ovunque sembra Triathlon
I move everywhere, it looks like a Triathlon
Non sei un duro solo perché dici qualcosa di hardcore
You're not tough just because you say something hardcore
Mi batti il giorno che (l'hai vista la puntata no)
You beat me the day that (you saw the episode, right?)
Posso di certo fare a meno
I can certainly do without
Distingui, bro, il maestro dall'allievo
Distinguish, bro, the master from the student
In Italia ogni mio testo sarà alieno, vengo da un universo parallelo
In Italy, every text of mine will be alien, I come from a parallel universe
Bello quel video con due cessi e una vacca
Nice video with two toilets and a cow
Dove te la tiri con dei pezzi di carta
Where you show off with pieces of paper
Avuti con dei prestiti in banca
Got with bank loans
Rappi solo per fare vedere che ti vesti di marca
You rap just to show that you wear designer clothes
Mi sa che tu faresti bene a stare da parte
I think you'd do well to stay out of it
Mi senti e vedo la tua faccia che si ribalta
I hear you and see your face turning upside down
Perché non sai cosa vuol dire fare dell'arte
Because you don't know what it means to make art
Non vali manco la metà dei testi di Mattak
You're not even worth half of Mattak's lyrics
Resto con i miei, non mi importa chi sei te
I stay with my people, I don't care who you are
di con chi stai, di quanti soldi fai
Nor who you're with, nor how much money you make
Resto con i miei, e no che non mi sposterò mai
I stay with my people, and no, I'll never leave
Tutti in riga quando arrivo io
Everyone in line when I arrive
Non mi importa chi sei te, di con chi stai
I don't care who you are, nor who you're with
di quanti soldi fai, ma chi cazzo sei?
Nor how much money you make, who the hell are you?
Giuro, fra, non lo ricordo mai
I swear, bro, I never remember
Tutti in riga quando arrivo io (okay, yeah, Keegan)
Everyone in line when I arrive (okay, yeah, Keegan)
Mettiamo subito in chiaro che tu non puoi
Let's make it clear right away that you can't
Fare il capo del rap italiano giù con noi
Be the head of Italian rap down here with us
Maturiamo finché diventiamo good old boys
We mature until we become good old boys
Dentro sono americano tipo Google voice
Inside I'm American like Google voice
Vedi ho qualità, senti con quali fra
See, I have quality, listen to who I'm with
Chiedi more carità, cedi volgarità
Ask more for charity, give up vulgarity
Credimi, compare ma
Believe me, buddy but
Per i trick del flow, no bro, non conta l'età
For the flow tricks, no bro, age doesn't matter
Da quand'ero piccolo mi dicono: "Fenomeno"
Since I was little they tell me: "Phenomenon"
Io che trovo lo stimolo nel singolo rimprovero
I who find the stimulus in the single reprimand
Se fallivo mi dicevo: "Figo! Ci riproverò!"
If I failed I told myself: "Cool! I'll try again!"
Tu sei fallito garantito, sintomo di vomito
You're guaranteed to fail, a symptom of vomit
Queste barre sembra quasi che non le penso
These bars almost seem like I don't think about them
Flash, tipo coca fresh, come delle Mentos
Flash, like fresh coke, like Mentos
Quando sento che rappi, che elemento
When I hear you rap, what element
Se le rime non le cerchi, te le vendo
If you don't look for rhymes, I'll sell them to you
Vuoi un test? G, ho il best flow
Want a test? G, I have the best flow
Ogni rima è un head shot, un black hole
Every rhyme is a head shot, a black hole
Italian West Coast: nest, home
Italian West Coast: nest, home
Il tuo nome un bel flop, nel death note
Your name is a nice flop, in the death note
Mattak e Wiser, che cazzo di feat
Mattak and Wiser, what the fuck feat
Messi e Ronaldo nello stesso team
Messi and Ronaldo on the same team
Dopo aver ucciso questa chicca di beat
After killing this gem of a beat
Impara da chi lo sa fare e clicca repeat
Learn from those who know how to do it and click repeat
Resto con i miei, non mi importa chi sei te
I stay with my people, I don't care who you are
di con chi stai, di quanti soldi fai
Nor who you're with, nor how much money you make
Resto con i miei, e no che non mi sposterò mai
I stay with my people, and no, I'll never leave
Tutti in riga quando arrivo io
Everyone in line when I arrive
Non mi importa chi sei te, di con chi stai
I don't care who you are, nor who you're with
di quanti soldi fai, ma chi cazzo sei?
Nor how much money you make, who the hell are you?
Giuro, fra, non lo ricordo mai
I swear, bro, I never remember
Tutti in riga quando arrivo io
Everyone in line when I arrive
Tutti in riga quando arrivo io
Everyone in line when I arrive
Tutti in riga quando arrivo io
Everyone in line when I arrive





Writer(s): Mattia Falcone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.