Mattak - Il Buco dell'Odds On - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mattak - Il Buco dell'Odds On




Il Buco dell'Odds On
The Odds On's Hole
Non ho la serata proprio bene impressa
I don't quite remember last night
Mi sveglio in hangover in un bed & breakfast
I wake up hungover in a bed & breakfast
Ancora mezzo ubriaco e con un piede in testa
Still half drunk with a foot in my head
C′è chi stanotte mi ha visto morire ed ora vede i Thestral
Someone saw me die last night and now sees Thestrals
Qualcuno mi spieghi ieri che è successo
Can someone explain to me what happened yesterday?
Mi sento come l'erba calpestata al parco, bro
I feel like trampled grass in the park, bro
Mi giro e vedo Funky Nano che è sul cesso
I turn around and see Funky Nano on the toilet
Ed ha la faccia di uno che han pestato in quattro, boh
And he has the face of someone who got beaten up, I don't know
C′è il barista che mi guarda male
The bartender is giving me a dirty look
Non è colpa mia se tiro i bicchieri
It's not my fault I throw glasses
È perché il cocktail che mi hai fatto fa cagare
It's because the cocktail you made sucks
Ed aveva più acqua di una spiaggia al mare
And it had more water than a beach by the sea
Meglio se mollo la boccia forse
Maybe I should drop the bottle
Che mi sento sbronzo level Bojack Horseman
I feel drunk level Bojack Horseman
Non sarei buono neanche a far l'appoggia borse
I wouldn't even be good at being a bag holder
È meglio se mi sposto di qua
It's better if I move over here
Cin cin, in alto quei bicchieri
Cheers, raise those glasses high
Vieni a far serata, ti conduco nello zoo
Come party, I'll take you to the zoo
Se mi chiedono: "Cosa hai fatto ieri?"
If they ask me: "What did you do yesterday?"
Frate, son caduto dentro al buco dell'odds on
Bro, I fell into the odds on's hole
Ogni giorno è venerdì oppure è questa vita che mi sembra un film
Every day is Friday or is it this life that feels like a movie
Mettilo sul conto, te lo pago poi
Put it on my tab, I'll pay you later
So che non sai bere come famo noi, goddamn
I know you can't drink like we do, goddamn
Mi sono alzato appena dal letto
I just got out of bed
Non capisco un cazzo e dobbiamo parlarci a più riprese
I don't understand a thing and we have to talk in several takes
Io che da sano a malapena balbetto
Me, who barely stutters when I'm sober
Do-dopo sei gin lemon ho il C2 in Inglese
A-after six gin lemons I have a C2 in English
In serata non parlar di Beck′s perché ne ho chili
Don't talk about Beck's at the party because I have kilos of it
Ci facciamo finché anche le ex fanno pompini
We'll party until even the exes give blowjobs
Se beviamo diventiamo, beh, solo sciocchini
If we drink we become, well, just silly
Birre da mezzo, quelle da tre sono shottini
Half-liter beers, the three-liter ones are shots
Sono ancora in tempo per vomitare
I'm still in time to throw up
Sento freddo, forse sono io
I feel cold, maybe it's just me
Ma non credo che sia inverno o almeno non mi pare
But I don't think it's winter or at least I don't think so
Ero sicuro che ci fosse un clima tropicale
I was sure there was a tropical climate
Vuoi fare una gara? Va bene
Do you want to have a race? Okay
Allora ti porto una birra, ma non farla cadere
Then I'll bring you a beer, but don't drop it
Facciamo che andiamo al bancone
Let's go to the counter
Ed il primo che arriva alla cirrosi epatica paga da bere
And the first one to get cirrhosis of the liver pays for drinks
Cin cin, in alto quei bicchieri
Cheers, raise those glasses high
Vieni a far serata, ti conduco nello zoo
Come party, I'll take you to the zoo
Se mi chiedono: "Cosa hai fatto ieri?"
If they ask me: "What did you do yesterday?"
Frate, son caduto dentro al buco dell′odds on
Bro, I fell into the odds on's hole
Ogni giorno è venerdì oppure è questa vita che mi sembra un film
Every day is Friday or is it this life that feels like a movie
Mettilo sul conto, te lo pago poi
Put it on my tab, I'll pay you later
So che non sai bere come famo noi, goddamn
I know you can't drink like we do, goddamn
So che non sai bere come famo noi, goddamn
I know you can't drink like we do, goddamn
Mettilo sul conto, te lo pago poi
Put it on my tab, I'll pay you later
Mettilo sul conto, te lo pago poi
Put it on my tab, I'll pay you later
Goddamn
Goddamn
Vieni a far serata, ti conduco nello zoo
Come party, I'll take you to the zoo
Frate, son caduto dentro al buco dell'odds on
Bro, I fell into the odds on's hole
Vieni a far serata, ti conduco nello zoo
Come party, I'll take you to the zoo
Frate, son caduto dentro al buco dell′odds on
Bro, I fell into the odds on's hole
Beviamo, sì, ma responsabilmente
Let's drink, yes, but responsibly





Writer(s): Mattia Falcone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.