Paroles et traduction Mattak - Il Buco dell'Odds On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Buco dell'Odds On
The Odds On's Hole
Non
ho
la
serata
proprio
bene
impressa
I
don't
quite
remember
last
night
Mi
sveglio
in
hangover
in
un
bed
& breakfast
I
wake
up
hungover
in
a
bed
& breakfast
Ancora
mezzo
ubriaco
e
con
un
piede
in
testa
Still
half
drunk
with
a
foot
in
my
head
C′è
chi
stanotte
mi
ha
visto
morire
ed
ora
vede
i
Thestral
Someone
saw
me
die
last
night
and
now
sees
Thestrals
Qualcuno
mi
spieghi
ieri
che
è
successo
Can
someone
explain
to
me
what
happened
yesterday?
Mi
sento
come
l'erba
calpestata
al
parco,
bro
I
feel
like
trampled
grass
in
the
park,
bro
Mi
giro
e
vedo
Funky
Nano
che
è
sul
cesso
I
turn
around
and
see
Funky
Nano
on
the
toilet
Ed
ha
la
faccia
di
uno
che
han
pestato
in
quattro,
boh
And
he
has
the
face
of
someone
who
got
beaten
up,
I
don't
know
C′è
il
barista
che
mi
guarda
male
The
bartender
is
giving
me
a
dirty
look
Non
è
colpa
mia
se
tiro
i
bicchieri
It's
not
my
fault
I
throw
glasses
È
perché
il
cocktail
che
mi
hai
fatto
fa
cagare
It's
because
the
cocktail
you
made
sucks
Ed
aveva
più
acqua
di
una
spiaggia
al
mare
And
it
had
more
water
than
a
beach
by
the
sea
Meglio
se
mollo
la
boccia
forse
Maybe
I
should
drop
the
bottle
Che
mi
sento
sbronzo
level
Bojack
Horseman
I
feel
drunk
level
Bojack
Horseman
Non
sarei
buono
neanche
a
far
l'appoggia
borse
I
wouldn't
even
be
good
at
being
a
bag
holder
È
meglio
se
mi
sposto
di
qua
It's
better
if
I
move
over
here
Cin
cin,
in
alto
quei
bicchieri
Cheers,
raise
those
glasses
high
Vieni
a
far
serata,
ti
conduco
nello
zoo
Come
party,
I'll
take
you
to
the
zoo
Se
mi
chiedono:
"Cosa
hai
fatto
ieri?"
If
they
ask
me:
"What
did
you
do
yesterday?"
Frate,
son
caduto
dentro
al
buco
dell'odds
on
Bro,
I
fell
into
the
odds
on's
hole
Ogni
giorno
è
venerdì
oppure
è
questa
vita
che
mi
sembra
un
film
Every
day
is
Friday
or
is
it
this
life
that
feels
like
a
movie
Mettilo
sul
conto,
te
lo
pago
poi
Put
it
on
my
tab,
I'll
pay
you
later
So
che
non
sai
bere
come
famo
noi,
goddamn
I
know
you
can't
drink
like
we
do,
goddamn
Mi
sono
alzato
appena
dal
letto
I
just
got
out
of
bed
Non
capisco
un
cazzo
e
dobbiamo
parlarci
a
più
riprese
I
don't
understand
a
thing
and
we
have
to
talk
in
several
takes
Io
che
da
sano
a
malapena
balbetto
Me,
who
barely
stutters
when
I'm
sober
Do-dopo
sei
gin
lemon
ho
il
C2
in
Inglese
A-after
six
gin
lemons
I
have
a
C2
in
English
In
serata
non
parlar
di
Beck′s
perché
ne
ho
chili
Don't
talk
about
Beck's
at
the
party
because
I
have
kilos
of
it
Ci
facciamo
finché
anche
le
ex
fanno
pompini
We'll
party
until
even
the
exes
give
blowjobs
Se
beviamo
diventiamo,
beh,
solo
sciocchini
If
we
drink
we
become,
well,
just
silly
Birre
da
mezzo,
quelle
da
tre
sono
shottini
Half-liter
beers,
the
three-liter
ones
are
shots
Sono
ancora
in
tempo
per
vomitare
I'm
still
in
time
to
throw
up
Sento
freddo,
forse
sono
io
I
feel
cold,
maybe
it's
just
me
Ma
non
credo
che
sia
inverno
o
almeno
non
mi
pare
But
I
don't
think
it's
winter
or
at
least
I
don't
think
so
Ero
sicuro
che
ci
fosse
un
clima
tropicale
I
was
sure
there
was
a
tropical
climate
Vuoi
fare
una
gara?
Va
bene
Do
you
want
to
have
a
race?
Okay
Allora
ti
porto
una
birra,
ma
non
farla
cadere
Then
I'll
bring
you
a
beer,
but
don't
drop
it
Facciamo
che
andiamo
al
bancone
Let's
go
to
the
counter
Ed
il
primo
che
arriva
alla
cirrosi
epatica
paga
da
bere
And
the
first
one
to
get
cirrhosis
of
the
liver
pays
for
drinks
Cin
cin,
in
alto
quei
bicchieri
Cheers,
raise
those
glasses
high
Vieni
a
far
serata,
ti
conduco
nello
zoo
Come
party,
I'll
take
you
to
the
zoo
Se
mi
chiedono:
"Cosa
hai
fatto
ieri?"
If
they
ask
me:
"What
did
you
do
yesterday?"
Frate,
son
caduto
dentro
al
buco
dell′odds
on
Bro,
I
fell
into
the
odds
on's
hole
Ogni
giorno
è
venerdì
oppure
è
questa
vita
che
mi
sembra
un
film
Every
day
is
Friday
or
is
it
this
life
that
feels
like
a
movie
Mettilo
sul
conto,
te
lo
pago
poi
Put
it
on
my
tab,
I'll
pay
you
later
So
che
non
sai
bere
come
famo
noi,
goddamn
I
know
you
can't
drink
like
we
do,
goddamn
So
che
non
sai
bere
come
famo
noi,
goddamn
I
know
you
can't
drink
like
we
do,
goddamn
Mettilo
sul
conto,
te
lo
pago
poi
Put
it
on
my
tab,
I'll
pay
you
later
Mettilo
sul
conto,
te
lo
pago
poi
Put
it
on
my
tab,
I'll
pay
you
later
Vieni
a
far
serata,
ti
conduco
nello
zoo
Come
party,
I'll
take
you
to
the
zoo
Frate,
son
caduto
dentro
al
buco
dell'odds
on
Bro,
I
fell
into
the
odds
on's
hole
Vieni
a
far
serata,
ti
conduco
nello
zoo
Come
party,
I'll
take
you
to
the
zoo
Frate,
son
caduto
dentro
al
buco
dell′odds
on
Bro,
I
fell
into
the
odds
on's
hole
Beviamo,
sì,
ma
responsabilmente
Let's
drink,
yes,
but
responsibly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Falcone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.