Mattak - Starlight - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mattak - Starlight




Starlight
Starlight
Vedo gente guardarti (ti guardano)
I see people watching you (they're watching you)
Ovvio perché sei splendente da matti
It's obvious why, you're insanely radiant
Come un pendente di pietre e diamanti
Like a pendant of stones and diamonds
Non ascolto la mente, è il mio cuore che sente di amarti
I don't listen to my mind, it's my heart that feels like loving you
Valgo meno di quanto pensi
I'm worth less than you think
Tu mi stai guardando con la lente davanti
You're looking at me with a magnifying glass
E vederti un passo sempre più avanti
And seeing you always one step ahead
Mi fa sentire di non aver niente da darti (niente)
Makes me feel like I have nothing to give you (nothing)
C′era la luna piena, nei tuoi occhi ci vedevo il mare
There was a full moon, in your eyes I saw the sea
Non mi tradiresti mai, perché so che non conosci il male
You would never betray me, because I know you don't know evil
Sai, la tua bellezza, baby, non può esser reale
You know, your beauty, baby, can't be real
Sei l'entità più pura che l′universo potesse creare
You're the purest entity the universe could create
Sei troppo bella, non vale
You're too beautiful, it's not fair
Una luce eterna, la terra col mare
An eternal light, the earth with the sea
La forza nascosta in una flemma cordiale
The strength hidden in a cordial phlegm
Il tuo sguardo fermerebbe anche una guerra mondiale
Your gaze would stop even a world war
E so che non vuoi tu ma mi sento consumato
And I know you don't want to, but I feel consumed
Come dei tuoi boots, negli attimi bui
Like your boots, in the dark moments
Quando parli con un altro non vedo perché non
When you talk to another guy, I don't see why not
Dovresti innamorarti di lui, cos'è che ho in più? (Cosa?)
You should fall in love with him, what do I have more? (What?)
Spesso coltivo le mie pare, a volte di notte mi spengo fino a meditare
I often cultivate my fears, sometimes at night I shut down to meditate
Ci sono volte in cui non mi sento degno
There are times when I don't feel worthy
Ed averti è un premio che penso di non meritare (no)
And having you is a prize I don't think I deserve (no)
So che dovrei calmarmi, sembra banale, ma certa gente è più fragile
I know I should calm down, it seems trivial, but some people are more fragile
Certo, dovrei amarmi, però amare te è nettamente più facile
Sure, I should love myself, but loving you is definitely easier
Non so se resterai con me
I don't know if you'll stay with me
E quando bevo tanto, lo so che non ti piaccio
And when I drink too much, I know you don't like it
È che c'è quest′ansia che non muore mai
It's just that there's this anxiety that never dies
Ma finché mi porti in alto mi godo il paesaggio
But as long as you take me high, I enjoy the scenery
E tiri fuori il bene che tu vedi in me e non so come fai
And you bring out the good that you see in me, and I don't know how you do it
Insegnami ad evitare i guai
Teach me how to avoid trouble
Baby, mostrami la via perché sei la mia starlight
Baby, show me the way because you're my starlight
La mia luce nell′oscurità
My light in the darkness
Per fortuna ci sei te, non so quanto starai
Luckily you're here, I don't know how long you'll stay
Finché non ti stancherai di me
Until you get tired of me
Ma ora mostrami la via, perché sei la mia starlight
But now show me the way, because you're my starlight
La mia luce nell'oscurità
My light in the darkness
Sei lo spazio infinito raccolto in una forma
You are the infinite space gathered in one form
Il sole intrappolato nel corpo di una donna
The sun trapped in the body of a woman
Non so cos′altro faremo, se andremo al largo o staremo
I don't know what else we'll do, if we'll go offshore or stay
Ma col mio pianto e la tua luce faremo l'arcobaleno
But with my tears and your light we'll make the rainbow
Non rimarrò a guardare baby se cadrai
I won't just stand by baby if you fall
Andiamo a cena, sei bella, con la tua piega attrai
Let's go to dinner, you're beautiful, with your hair you attract
Il mio cuore fa le corse come in Megadrive
My heart races like in Megadrive
L′amore è cieco ed ho paura tu mi legga in braille
Love is blind and I'm afraid you'll read me in Braille
Siamo l'opposto come rosso e ciano
We are the opposite like red and cyan
Quindi siamo stati coglioni un po′ temerari
So we were a bit reckless fools
Ma li matchiamo e stiamo bene insieme
But we match them and we're good together
Anche se divergiamo perché siamo colori complementari
Even though we diverge because we are complementary colors
Discutiamo sul divano e me ne vado, ma so che ritorno di certo
We argue on the couch and I leave, but I know I'll definitely come back
E ci addormentiamo separati invano
And we fall asleep separately in vain
Perché so che poi mentre dormo ti cerco
Because I know that then while I sleep I look for you
Scusa per i miei momenti di rabbia (scusa)
Sorry for my moments of anger (sorry)
Ma vivo le emozioni in maniera proporzionale
But I live emotions proportionally
Quindi se ti ho spaventata per quanto ho risposto male
So if I scared you because of how badly I answered
Conosci l'intensità dell'amore che posso dare
You know the intensity of the love I can give
Siamo se ci diamo del valore
We are if we give each other value
La depressione viene dal futuro che non ho voluto tessere
Depression comes from the future I didn't want to weave
Litighiamo e ti amo col magone
We fight and I love you with sadness
Perché sei la reincarnazione di ciò che sarei potuto essere
Because you're the reincarnation of what I could have been
Non mi sento in grado per i traumi degli anni trascorsi
I don't feel capable because of the traumas of the past years
Ho una paura immotivata che mentre mi parli tu trami e nascondi
I have an unmotivated fear that while you talk to me you plot and hide
E mi sento come se io valessi meno
And I feel like I'm worth less
Di tutte le frasi dei brani che ascolti
Than all the phrases of the songs you listen to
Guarda il cielo sembra per te
Look at the sky, it seems like it's there for you
Quelle due stelle sembriamo noi (noi)
Those two stars there look like us (us)
Guarda il cielo sembra per te (per te)
Look at the sky, it seems like it's there for you (for you)
Quelle due stelle sembriamo noi
Those two stars there look like us
Non so se resterai con me
I don't know if you'll stay with me
E quando bevo tanto, lo so che non ti piaccio
And when I drink too much, I know you don't like it
È che c′è quest′ansia che non muore mai
It's just that there's this anxiety that never dies
Ma finché mi porti in alto mi godo il paesaggio
But as long as you take me high, I enjoy the scenery
E tiri fuori il bene che tu vedi in me e non so come fai
And you bring out the good that you see in me, and I don't know how you do it
Insegnami ad evitare i guai
Teach me how to avoid trouble
Baby, mostrami la via perché sei la mia starlight
Baby, show me the way because you're my starlight
La mia luce nell'oscurità
My light in the darkness
Per fortuna ci sei te, non so quanto starai
Luckily you're here, I don't know how long you'll stay
Finché non ti stancherai di me
Until you get tired of me
Ma ora mostrami la via, perché sei la mia starlight
But now show me the way, because you're my starlight
La mia luce nell′oscurità
My light in the darkness





Writer(s): Mattia Falcone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.