Matteo Capreoli - Kinder des Lichts - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matteo Capreoli - Kinder des Lichts - Radio Edit




Wir sind Kinder des Lichts, wandern durch alles und nichts.
Мы дети света, блуждающие по всему и ничему.
Von Sorgen befreit, zu allem bereit, wenn die Sonne uns küsst.
Освобожденные от забот, готовые на все, когда солнце целует нас.
Bunter Hund, freche Katz über den Dächern der Stadt. S
Разноцветная собака, озорная кошка над крышами города. S
Ie jaulen und schreien. Der Weckruf geht ein - Kindern der Nacht.
Они визжат и кричат. Раздается тревожный звонок - Дети ночи.
Denn wir sind zu allem bereit.
Потому что мы готовы на все.
Wenn die Sonne nicht scheint, sind wir zu allem bereit.
Когда солнце не светит, мы готовы на все.
Denn wir sind die Kinder des Lichts.
Потому что мы - дети света.
Von der Sonne geschickt. Schau wie es uns schickt.
Посланный солнцем. Посмотри, как он нас посылает.
Oh oho oh ...
О-о-о-о...
Wir sind Tagediebe und Kaoten, Tagträumer und Bruchpiloten,
Мы - воришки и поденщики, мечтатели и пилоты-нарушители,
Höhenflieger und Tiefsee-Taucher, Glühwürmer und Nachtigal.
Высотники и глубоководные дайверы, светлячки и Нахтигаль.
Wir sind betelnde Gauner, tanzende Weiber,
Мы нищие мошенники, танцующие бабы,
Gipsy-Mädchen in langen Kleidern.
Цыганские девушки в длинных платьях.
Wir sind das Letzte, doch das Beste bleibt meist bis zum Schluss.
Мы последние, но лучшие обычно остаются до конца.
Denn wir, wir bleiben hier bis der
Потому что мы, мы останемся здесь, пока
Schmetterling schreit. Bis der Schmetterling schreit
Бабочка кричит. Пока бабочка не закричит
Denn wir sind Kinder des Lichts.
Потому что мы дети света.
Von der Sonne geschickt. Schau wie es uns schickt.
Посланный солнцем. Посмотри, как он нас посылает.
Oh oho oh ...
О-о-о-о...





Writer(s): Matteo Capreoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.