Matteo Faustini - 3 Livelli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matteo Faustini - 3 Livelli




3 Livelli
3 Уровня
Siamo fatti da tre livelli e la testa comanda
Мы состоим из трёх уровней, и голова командует,
Poi abbiamo il cuore che invece la condanna
Потом сердце, которое её осуждает,
Terzo è l'istinto e ci riempie sotto la pancia
Третий инстинкт, он наполняет нас ниже живота,
Ma poi non ci sazia
Но он нас не насыщает.
Mani, abbiam quasi tutto, ma vogliamo anche il quasi
В руках у нас почти всё, но мы хотим ещё и "почти",
Coscienze sporche che si lavano le mani
Грязные совести, которые моют руки,
La verità fa troppo male,
Правда причиняет слишком много боли, да,
Ma una bugia di più, una bugia di più
Но ещё одна ложь, ещё одна ложь.
Noi, noi
Мы, мы
Siamo esseri umani contro esseri umani
Мы люди против людей.
Ci serve un cuore un po' più grande
Нам нужно сердце немного больше,
Ah, ah, ah, più grande
Ах, ах, ах, больше,
Non senti che piange, ah, ah, ah
Разве ты не слышишь, как оно плачет, ах, ах, ах,
Ci serve, serve, serve, serve
Нам нужно, нужно, нужно, нужно
Un cuore un po' più grande
Сердце немного больше,
Ah, ah, ah, più grande
Ах, ах, ах, больше,
Non senti che piange, ah, ah, ah, ah
Разве ты не слышишь, как оно плачет, ах, ах, ах, ах,
Cuore, istinto oppure logica
Сердце, инстинкт или логика,
Cuore, istinto oppure logica
Сердце, инстинкт или логика.
Siamo come zanzare che si succhiano a vicenda
Мы как комары, которые сосут друг друга,
Sopravvissuti alla prima e seconda guerra
Выжившие в первой и второй войне,
Ma al terzo giro, girotondo, casca il mondo e
Но на третьем круге, хороводе, мир рухнет, и
Tutti giù per terra
Все упадут на землю.
Mani, le mani non sono da leggere, ma dare
Руки, руки не для того, чтобы читать, а чтобы давать,
Il mondo è una pancia e noi il cordone ombelicale
Мир это живот, а мы пуповина,
La verità fa troppo male,
Правда причиняет слишком много боли, да,
Ma una bugia di più, una bugia di più
Но ещё одна ложь, ещё одна ложь.
Noi, noi
Мы, мы
Siamo esseri umani contro esseri umani
Мы люди против людей.
Ci serve un cuore un po' più grande
Нам нужно сердце немного больше,
Ah, ah, ah, più grande
Ах, ах, ах, больше,
Non senti che piange, ah, ah, ah
Разве ты не слышишь, как оно плачет, ах, ах, ах,
Ci serve, serve, serve, serve
Нам нужно, нужно, нужно, нужно
Un cuore un po' più grande
Сердце немного больше,
Ah, ah, ah, più grande
Ах, ах, ах, больше,
Non senti che piange, ah, ah, ah, ah
Разве ты не слышишь, как оно плачет, ах, ах, ах, ах,
Cuore, istinto oppure logica
Сердце, инстинкт или логика,
Cuore, istinto oppure logica
Сердце, инстинкт или логика.
E siamo noi contro di noi
И это мы против нас самих,
E siamo noi
И это мы,
E siamo noi contro di noi
И это мы против нас самих,
E siamo noi
И это мы.
Ci serve un cuore un po' più grande
Нам нужно сердце немного больше,
Ah, ah, ah, più grande
Ах, ах, ах, больше,
Non senti che piange, ah, ah, ah
Разве ты не слышишь, как оно плачет, ах, ах, ах,
Ci serve, serve, serve, serve
Нам нужно, нужно, нужно, нужно
Un cuore un po' più grande
Сердце немного больше,
Ah, ah, ah, più grande
Ах, ах, ах, больше,
Non senti che piange, ah, ah, ah, ah
Разве ты не слышишь, как оно плачет, ах, ах, ах, ах,
Cuore, istinto oppure logica
Сердце, инстинкт или логика.
Serve un cuore un po' più grande (e siamo noi)
Нужно сердце немного больше это мы),
Ah, ah, ah, più grande (contro di noi e siamo noi)
Ах, ах, ах, больше (против нас самих, и это мы),
Non senti che piange, ah, ah, ah, ah (che piange)
Разве ты не слышишь, как оно плачет, ах, ах, ах, ах (как оно плачет),
Cuore, istinto oppure logica
Сердце, инстинкт или логика,
Cuore, istinto oppure logica
Сердце, инстинкт или логика.





Writer(s): Enrico Palmosi, Marco Rettani, Matteo Faustini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.