Matteo Faustini - Figli delle favole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matteo Faustini - Figli delle favole




Figli delle favole
Children of the Fairy Tales
Tik Tok
Tik Tok
Mezzanotte, cuore insonne
Midnight, heart awake
Vorrei un'altra filastrocca
I'd like another nursery rhyme
E il bacio della buonanotte
And a goodnight kiss
Quando bastava contare
When all it took was counting
Briciole di marzapane
Crumbs of marzipan
O specchio delle brame
Or a wishing mirror
Voglio una rana da baciare
I want a frog to kiss
C'era una volta ed io
Once upon a time there was me
Giocavo a nascondino dentro a quelle pagine felici
Playing hide-and-seek in those pages that were so full of joy
Lottavo contro uncino
I would fight against Hook
E poi rubavo per Clara
And then I'd steal for Clara
Un po' di polvere di fata
Some magic fairy dust
O specchio delle brame
Or a wishing mirror
Sciogli la treccia e fammi entrare
Untie your braid and let me come in
Forse siamo grandi, forse è troppo tardi, o folle
Perhaps we're grown-ups, perhaps it's too late or foolish
In ritardo come il Bianconiglio e le sue corse
Late, like the White Rabbit and his scurrying
Anche Alice corse e tornò due volte
Alice, too, ran and went back twice
Voglio ritornare all'isola che non
I want to return to the island that doesn't
Vorrei una dose forte di Hakuna Matata
I'd like a big dose of Hakuna Matata
E rubare tutto il sonno alla bella addormentata
And to steal all of Sleeping Beauty's slumber
Fumando su nell'Olimpo, narghilè col brucaliffo
Smoking up in Olympus, hookah with the Caterpillar
Specchio delle brame, il lupo mi vuole mangiare
Wishing mirror, the wolf wants to eat me
Al principe azzurro preferisco Dumbo
I prefer Dumbo to Prince Charming
E Robin Hood, Robin Hood, Robin Hood, Robin Hood
And Robin Hood, Robin Hood, Robin Hood, Robin Hood
Perché in questo mondo tutti son Pinocchio
Because in this world, everyone is Pinocchio
E non Robin Hood, Robin Hood, dov'è Robin Hood, Robin Hood?
And not Robin Hood, Robin Hood, where is Robin Hood, Robin Hood?
Forse siamo grandi, forse è troppo tardi o folle
Perhaps we're grown-ups, perhaps it's too late or foolish
In ritardo come il Bianconiglio e le sue corse
Late, like the White Rabbit and his scurrying
Anche Alice corse e tornò due volte
Alice, too, ran and went back twice
Voglio ritornare all'isola che non
I want to return to the island that doesn't
Robin Hood, Robin Hood
Robin Hood, Robin Hood
Robin Hood, Robin Hood, Robin Hood, Robin Hood
Robin Hood, Robin Hood, Robin Hood, Robin Hood
Tutti all'isola che non c'è, tutti insieme all'isola che
Everyone to the Neverland, everyone together to the land that
C'era non c'era, tu hai visto dov'era
Was once upon a time, have you seen where it was
L'ho chiesto a una strega, mi ha offerto una mela
I asked a witch, she offered me an apple
L'ho morsicata e so già che ho la sindrome di Peter Pan
I took a bite and now I know I have Peter Pan syndrome
Siam burattini fin da bambini
We've been puppets since we were children
Bibbidi-bobbidi, buoni o cattivi
Bibbidi-bobbidi-boo, good or evil
Figli delle favole ma
Children of the fairy tales, but
Scorderò tutto come ha fatto Dory
I will forget everything, just like Dory did
Due picche alla regina di cuori
Two spades to the Queen of Hearts
Sai che ora è? Qui è sempre l'ora del
Do you know what time it is? Here, it's always teatime
Supercalifragilistichespiralidoso
Supercalifragilisticexpialidocious
Serve un cuor di Re Leone
We need the heart of a Lion King
Forse siamo grandi, forse è troppo tardi
Maybe we're grown-ups, maybe it's too late
Robin Hood, Robin Hood, dov'è Robin Hood, Robin Hood?
Robin Hood, Robin Hood, where is Robin Hood, Robin Hood?
Forse siamo grandi, forse è troppo tardi
Maybe we're grown-ups, maybe it's too late
Robin Hood, Robin Hood, dov'è Robin Hood, Robin Hood?
Robin Hood, Robin Hood, where is Robin Hood, Robin Hood?





Writer(s): Enrico Palmosi, Marco Rettani, Matteo Faustini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.