Paroles et traduction Matteo Faustini - La bocca del cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bocca del cuore
The Mouth of the Heart
Ci
sono
cose
che
non
avrei
mai
dovuto
dire
There
are
things
that
I
should
never
have
said
Ci
sono
cose
che
invece
non
ho
detto
mai
There
are
things
that
I
have
never
said
Son
quelle
cose
come
stupide
parole
They
are
things
like
foolish
words
E
non
importa
se
il
motore
è
la
rabbia
e
non
il
cuore
And
it
doesn't
matter
if
the
engine
is
anger
and
not
the
heart
Le
occhiaie
vi
racconteranno
le
mie
notti
insonni
The
dark
circles
under
your
eyes
will
tell
you
about
my
sleepless
nights
C'è
chi
non
chiude
occhio
io
non
chiudo
cuore
e
sai
There
are
those
who
don't
sleep,
I
don't
close
my
heart
and
you
know
Che
non
importa
se
mi
dimenticherai
That
it
doesn't
matter
if
you
forget
me
Le
cicatrici
sopravvivono
anche
alla
felicità
lo
sai
The
scars
survive
even
happiness,
you
know
Che
di
notte,
anche
di
giorno
è
notte
That
at
night,
even
during
the
day
it
is
night
Accendo
la
luce
ma
è
notte
e
non
ci
sei
I
turn
on
the
light
but
it
is
night
and
you
are
not
there
E
non
importa
se
adesso
tu
ti
allontanerai
And
it
doesn't
matter
if
now
you
will
go
away
Io
mi
farò
un
po'
più
grande
così
mi
troverai
I
will
make
myself
a
little
bigger
so
you
can
find
me
No,
non
c'è
più
la
rabbia
non
c'è
più
gelosia
No,
there
is
no
more
anger,
no
more
jealousy
Amore
mio
fai
buon
viaggio
ovunque
tu
sia
My
love,
have
a
good
journey
wherever
you
are
Dimmi
solo
che
adesso
porterai
lì
con
te
Just
tell
me
that
now
you
will
take
there
with
you
Anche
solo
un
pezzo
che
ti
parli
di
me
Even
just
a
piece
that
speaks
to
you
of
me
Sogno
ancora
i
tuoi
occhi
e
le
notti
con
te
I
still
dream
of
your
eyes
and
the
nights
with
you
Abbracciati
in
silenzio
vuoi
sapere
il
perché
Embraced
in
silence,
you
want
to
know
why
Perché
ho
visto
qualcosa,
qualcosa
di
vero
Because
I
saw
something,
something
true
Era
nostro
e
sincero,
e
ci
ho
creduto
davvero
It
was
ours
and
sincere,
and
I
really
believed
it
Le
conseguenze
sono
figlie
delle
nostre
scelte
The
consequences
are
the
daughters
of
our
choices
Prima
sparano
e
poi
chiedono
il
permesso
sai
They
shoot
first
and
then
ask
for
permission,
you
know
Son
quelle
cose
come
stupide
parole
They
are
things
like
foolish
words
In
fondo
è
utile
soffrire
In
the
end
it
is
useful
to
suffer
Per
rinascere
si
deve
prima
morire
In
order
to
be
reborn,
one
must
first
die
Di
notte,
anche
di
giorno
è
notte
At
night,
even
during
the
day
it
is
night
Accendo
la
luce
ma
è
notte
e
non
ci
sei
I
turn
on
the
light
but
it
is
night
and
you
are
not
there
E
non
importa
se
adesso
tu
ti
allontanerai
And
it
doesn't
matter
if
now
you
will
go
away
Io
mi
farò
un
po'
più
grande
così
mi
troverai
I
will
make
myself
a
little
bigger
so
you
can
find
me
No,
non
c'è
più
la
rabbia
non
c'è
più
gelosia
No,
there
is
no
more
anger,
no
more
jealousy
Amore
mio
fai
buon
viaggio
ovunque
tu
sia
My
love,
have
a
good
journey
wherever
you
are
Dimmi
solo
che
adesso
porterai
lì
con
te
Just
tell
me
that
now
you
will
take
there
with
you
Anche
solo
un
pezzo
che
ti
parli
di
me
Even
just
a
piece
that
speaks
to
you
of
me
Sogno
ancora
i
tuoi
occhi
e
le
notti
con
te
I
still
dream
of
your
eyes
and
the
nights
with
you
Abbracciati
in
silenzio
vuoi
sapere
il
perché
Embraced
in
silence,
you
want
to
know
why
Perché
ho
visto
qualcosa,
qualcosa
di
vero
Because
I
saw
something,
something
true
Era
nostro
e
sincero,
e
ci
ho
creduto
davvero
It
was
ours
and
sincere,
and
I
really
believed
it
Notte,
anche
di
giorno
è
notte
Night,
even
during
the
day
it
is
night
Accendo
la
luce
ma
è
notte
e
dove
sei
I
turn
on
the
light
but
it
is
night
and
where
are
you
Ora
quella
che
parla
è
la
bocca
del
cuore
Now
the
one
who
speaks
is
the
mouth
of
the
heart
Forse
è
troppo
diretta
ma
non
chiede
il
tuo
amore
Maybe
it
is
too
direct
but
it
doesn't
ask
for
your
love
Spera
solo
che
adesso
porterai
via
con
te
It
just
hopes
that
now
you
will
take
with
you
Anche
solo
un
pezzetto
che
ti
parli
di
me
Even
just
a
little
piece
that
speaks
to
you
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Faustini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.