Matteo Romano - Casa di specchi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matteo Romano - Casa di specchi




Casa di specchi
House of mirrors
Chiudi gli occhi e immagina anche tu
Close your eyes and imagine
Dimmi quello che vedi, che senti, che provi
Tell me what you see, what you feel, what you're feeling
Non ti fare i problemi, ascolta i rumori
Don't worry, listen to the noises
Non avere paura di perderti
Don't be afraid to get lost
È meglio così, credi a me
It's better this way, believe me
Poi mi chiedo se ha senso
Then I wonder if it makes sense
Mi chiedo se è meglio
I wonder if it's better
Stammi più vicino quando starai male
Be closer to me when you're feeling bad
Quando poi fa bello con il temporale
When it's beautiful with the storm
Fuori c'è il delirio, ma se non lo vedi allora no
There's a frenzy outside, but if you don't see it, then no
Ti stringo più forte e non ti lascio andare
I hold you tighter and don't let you go
Sento il tuo respiro per dimenticare
I feel your breath to forget
Smetti di pensare anche se dirti come non lo so
Stop thinking even if I can't tell you how
Mi fa male
It hurts me
Pensare a te con tutto il mondo in mano
Thinking of you with the whole world in your hand
Ma non riuscire neanche a prender fiato
But can't even catch your breath
Mi fa male
It hurts me
Volerti dare tutto ora e sempre
Wanting to give you everything now and always
E poi in realtà non riuscire a far niente
And then not being able to do anything
Mi fa male
It hurts me
Mi fa male
It hurts me
È tutto molto più grande di me
It's all so much bigger than me
Come siamo finiti in questa casa di specchi
How did we end up in this house of mirrors
Non riesco ad uscire, vedo solo riflessi
I can't get out, I only see reflections
Fammi distrarre, andiamo a guardare l'alba
Distract me, let's go look at the sunrise
Torno a colori se mi ci porti tu
I'll get back into color if you take me there
Stammi più vicino, non ti spaventare
Be closer to me, don't be afraid
Fa già troppo freddo, ti sento tremare
It's already too cold, I can feel you shiver
Fuori c'è il delirio, ma se non lo sento allora no
There's a frenzy outside, but if I don't feel it, then no
Anche in uno sguardo ti saprò ascoltare
I'll know how to listen to you even in your gaze
Siamo troppo soli per lasciarci andare
We're too alone to let ourselves go
Smetti di pensare anche se dirti come non lo so
Stop thinking even if I can't tell you how
Mi fa male
It hurts me
Pensare a te con tutti il mondo in mano
Thinking about you with the whole world in your hand
Ma non riuscire neanche a prender fiato
But can't even catch your breath
Mi fa male
It hurts me
Volerti dare tutto ora e sempre
Wanting to give you everything now and always
E poi in realtà non riuscire a far niente
And then not being able to do anything
Mi fa male
It hurts me
Mi fa male
It hurts me
Ti sento stretto, sei parte di me
I feel you close, you are a part of me
Voglio volare, uscire da quest'inferno
I want to fly, get out of this hell
Senza guardare perché
Without looking back
Tienimi stretto
Hold me tight
A volte mi perdo, ti perdo
Sometimes I get lost, I lose you
Perdiamoci senza dire niente
Let's get lost without saying anything
Che tanto non è per sempre
After all, it's not forever
Ho chiuso gli occhi, non mi far guardar più
I closed my eyes, don't make me look anymore
Sto tanto bene nella mia ingenuità
I am so good in my naivety






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.