Paroles et traduction Matteo Salvatore - La morte traditrice
La morte traditrice
Death's Treachery
LA
MORTE
TRADITRICE
DEATH'S
TREACHERY
Requiem
etern'
scatt
in
pace
...
aaaammen
Rest
in
eternal
peace
...
aaaammen
Cumma
cumma'
m'ha
lassate
lu
marit'
mio
How
can
he
leave
me,
my
husband
Mo
me
meng'
abbasc'
au
puzz
Now
I'm
alone
in
this
world
Mo
pigghitame
mo
ohhh
ohhh
Now
take
me,
ohhh
ohhh
Lu
marito
mio
m'ha
la[MI7]sseta
My
husband
has
left
me
Come
l'haia
cumbinaia
Che
dolore
maritu
[LAm]mio
How
could
he
do
this
to
me?
What
pain,
my
husband
[LAm]
Tengo
quinnici
figli
in
mezzo
alla
[MI7]via
I
have
fifteen
children
in
the
street
Tutti
scavaz
e
affamete,
pieno
de
debete
me
so[LAm]truvete
All
hungry
and
barefoot,
I'm
in
debt
[LAm]
Avanz
pure
l'ussario
è
pieno
della
[MI7]chiesa
Even
the
undertaker
is
here
from
the
[MI7]church
Lu
prevete
vu'
fa
fa
lu
mezz'
giro
The
priest
wants
to
do
a
half
job
Io
nun
ne
teng
sold'
pe'
tutto
lu
gir'
I
don't
have
enough
money
for
a
full
one
Che
dolore
marit'
[LAm]mio
What
pain,
my
husband
[LAm]
Lu
port
addis
e
chi
se
l'adda
magna[MI7]ja
Take
him
away
and
let
whoever
wants
to
eat
him
Cu
lu
dolore
nuje
l'amma
tuccaia
With
all
this
pain,
we
can't
touch
him
Che
dolore
marit'
[LAm]mio
What
pain,
my
husband
[LAm]
La
gatta
se
carreja
li
sauci[MI7]ccie
The
cat
is
carrying
away
the
sausages
Io
nun
pozz
dice
nente,
sta
tanta
gente
attorn
I
can't
say
anything,
there
are
so
many
people
around
Che
dolore
marit'
[LAm]mio
What
pain,
my
husband
[LAm]
Jatta
Jatta
traditri[MI7]ce
Evil,
evil
cat
Te
le
frigate
abbun
abbune
le
saucicce
You
ate
all
the
sausages
Come
la
morte
frega
li
cristien'
How
death
deceives
Christians
Che
dolore
marit'
[LAm]mio
What
pain,
my
husband
[LAm]
Jè
venut
lu
prevete
a
benedi[MI7]ce
The
priest
has
come
to
bless
you
Ti
mettene
lu
cuperchi',
ti
portn
a
lu'
campisant'
They'll
put
the
lid
on
you,
they'll
take
you
to
the
cemetery
Nen
ce
vedimm'
cchiùj
marit
mij
marit
mi[LAm]j
I'll
never
see
you
again,
my
husband,
my
husband
[LAm]
Requiem
etern'
scatt
in
pace
...
aaaammen
Rest
in
eternal
peace
...
aaaammen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Salvatore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.