Matteo Salvatore - La morte traditrice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matteo Salvatore - La morte traditrice




La morte traditrice
Коварная смерть
LA MORTE TRADITRICE
КОВАРНАЯ СМЕРТЬ
Requiem etern' scatt in pace ... aaaammen
Вечный покой, упокойся с миром... аминь
Cumma cumma' m'ha lassate lu marit' mio
Как же так, меня оставил мой муж
Mo me meng' abbasc' au puzz
Теперь мне бросаться в колодец
Mo pigghitame mo ohhh ohhh
Теперь заберите меня, ох, ох
Lu marito mio m'ha la[MI7]sseta
Муж мой меня оста[MI7]вил
Come l'haia cumbinaia Che dolore maritu [LAm]mio
Как же это случилось? Какая боль, муж мой [LAm]
Tengo quinnici figli in mezzo alla [MI7]via
У меня пятнадцать детей посреди до[MI7]роги
Tutti scavaz e affamete, pieno de debete me so[LAm]truvete
Все оборванные и голодные, полная долгов я оста[LAm]лась
Avanz pure l'ussario è pieno della [MI7]chiesa
Даже склеп церкви пере[MI7]полнен
Lu prevete vu' fa fa lu mezz' giro
Священник хочет, чтобы я заплатила половину стоимости
Io nun ne teng sold' pe' tutto lu gir'
А у меня нет денег на все это
Che dolore marit' [LAm]mio
Какая боль, муж мой [LAm]
Lu port addis e chi se l'adda magna[MI7]ja
Отнеси его туда, и пусть его съе[MI7]дят
Cu lu dolore nuje l'amma tuccaia
С нашей болью нам придется с этим справиться
Che dolore marit' [LAm]mio
Какая боль, муж мой [LAm]
La gatta se carreja li sauci[MI7]ccie
Кошка таскает кол[MI7]баски
Io nun pozz dice nente, sta tanta gente attorn
Я ничего не могу сказать, здесь так много людей вокруг
Che dolore marit' [LAm]mio
Какая боль, муж мой [LAm]
Jatta Jatta traditri[MI7]ce
Кошка, кошка, преда[MI7]тельница
Te le frigate abbun abbune le saucicce
Ты воруешь, воруешь колбаски
Come la morte frega li cristien'
Как смерть крадет христиан
Che dolore marit' [LAm]mio
Какая боль, муж мой [LAm]
venut lu prevete a benedi[MI7]ce
Пришел священник благосло[MI7]влять
Ti mettene lu cuperchi', ti portn a lu' campisant'
Закрывают крышку гроба, несут на кладбище
Nen ce vedimm' cchiùj marit mij marit mi[LAm]j
Больше не увидимся, муж мой, муж мой [LAm]
Requiem etern' scatt in pace ... aaaammen
Вечный покой, упокойся с миром... аминь





Writer(s): M. Salvatore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.