Matteoh - Lepšie Dni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matteoh - Lepšie Dni




Lepšie Dni
Лучшие дни
Na horizonte lepšie dni
На горизонте лучшие дни,
Tak sa nečuduj, že sa teší-ím
Так что не удивляйся, что я радуюсь.
Na to, čo sa stalo, hovorím fuck it
На то, что случилось, говорю чёрту",
A čo prísť, tak prosím, nech sa proti mne neobráti, ye-eah
А что должно прийти, прошу, пусть не обернётся против меня, да-а.
Na horizonte lepšie dni
На горизонте лучшие дни,
Tak sa nečuduj, že sa teší-ím
Так что не удивляйся, что я радуюсь.
Na to, čo sa stalo, hovorím fuck it
На то, что случилось, говорю чёрту",
A čo prísť, prosím, nech sa proti mne neobráti, ye-eah
А что должно прийти, прошу, пусть не обернётся против меня, да-а.
Minulosť je minulosť a to je pasé
Прошлое есть прошлое, и это пройденный этап.
Lietam v inom časovom pásme
Летаю в другом часовом поясе.
Predbehli sme dobu
Мы опередили время,
Vyrástli skôr ako sme mali (yeah)
Выросли раньше, чем должны были (да).
Videli a robili, to čo sme nechceli (fakt, fakt)
Видели и делали то, чего не хотели (факт, факт).
Len aby sme zistili, kým vlastne chceme byť
Только для того, чтобы узнать, кем мы на самом деле хотим быть.
Žiaden Bobby Kennedy radšej Bobby Digital (uh-uh, Wu-Tang)
Никакой Бобби Кеннеди, лучше Бобби Диджитал (угу, "У-Танг").
V hlave kopec výčitok
В голове куча угрызений совести,
Poučíme sa z toho, možno niekedy (I guess)
Мы извлечём из этого урок, возможно, когда-нибудь (наверное).
Robíme zverstvá, robili sme aj vtedy
Творим зверства, творили и тогда,
Ale boli sme young, dumb, wild and free (uh, Wiz)
Но мы были young, dumb, wild and free (угу, Уиз).
Sem-tam sme hitli weed, častejšie dopíjali fľaše vín
Время от времени курили травку, чаще допивали бутылки вина,
A Vine bol náš shit, damn Matteoh
И Vine был нашим дерьмом, чёрт возьми, Маттео.
Back-back at it again with the busted SBs
Снова-снова в деле с порванными SB.
A nie som skater, ale SB pod mojou nohou ako Moon (yeah)
И я не скецтер, но SB под моей ногой, как Луна (да).
Noha na plyn
Нога на газу,
Neriadíme sa tým, čo by chceli ostatní (yeah)
Не следуем тому, чего хотят другие (да).
Táto story je o nás, jak sme behali vonku fellas (wassup)
Эта история о нас, о том, как мы бегали на улице, парни (привет).
Poznávali svet a strácali sa v svetlách mesta (Prešov)
Познавали мир и терялись в огнях города (Прешов).
Mali tajné heslá, keď išla shawty hella pekná (sheesh)
У нас были секретные пароли, когда шла красотка (ништяк).
A bunda bola fakt veľká, niečo ako puffer vesta (check it out)
А та куртка была реально большой, что-то вроде пуховика (загляни).
Dnes síce nie je spoločná cesta
Сегодня у нас уже нет общего пути,
Ale sme radi, keď sa stretneme na miestach (pofel)
Но мы рады, когда встречаемся в местах (по братски),
Kde za jeden večer padla nejedna fľaša (lit)
Где за один вечер упала не одна бутылка (отлично).
Cítime spomienky sa vracať (yeah)
Чувствуем, как возвращаются воспоминания (да).
Nemusíme tváriť sa, že to baví nás
Нам не нужно притворяться, что нам это нравится,
Lebo kto ostal je true a
Потому что тот, кто остался, настоящий, и
Nenosíme masky
Мы не носим маски,
Neprezliekame kabáty, ja len mením tašky
Не меняем пальто, я меняю только сумки.
Gear do štúdia (mic check)
Снаряжение в студию (проверка микрофона),
Vymením za veci na basket (ballin')
Меняю на вещи для баскета (рублюсь в баскетбол).
Bez mena a peňazí, stále sme sa bavili
Без имени и денег мы всё равно веселились.
Sadli na bajky a išli smerom na Šariš
Садились на велики и ехали в сторону Шариша.
Na rybníkoch sa podával blunt dokola
На прудах пускали по кругу косяк,
Rum s colou sa zapíjal
Запивали ромом с колой.
Centrál, pofel tam, legendary stuff (woo)
Центр, по-братски, там легендарные вещи (вау).
Riedili sme šampóny vodou, teraz riedime Whiskey colou (facts, yeah)
Мы разбавляли шампуни водой, теперь разбавляем виски колой (факты, да).
Oslavujeme život, past a present, nie je to perfect (yeah, yeah)
Празднуем жизнь, прошлое и настоящее, это не идеально (да, да).
Nezačali sme na prvom stupni, ale tam skončíme
Мы не начинали в первом классе, но там и закончим.
Na horizonte lepšie dni
На горизонте лучшие дни,
Tak sa nečuduj, že sa teší-ím
Так что не удивляйся, что я радуюсь.
Na to, čo sa stalo, hovorím fuck it
На то, что случилось, говорю чёрту",
A čo prísť, tak prosím, nech sa proti mne neobráti, ye-eah
А что должно прийти, прошу, пусть не обернётся против меня, да-а.
Na horizonte lepšie dni
На горизонте лучшие дни,
Tak sa nečuduj, že sa teší-ím
Так что не удивляйся, что я радуюсь.
Na to, čo sa stalo, hovorím fuck it
На то, что случилось, говорю чёрту",
A čo prísť, prosím, nech sa proti mne neobráti, ye-eah
А что должно прийти, прошу, пусть не обернётся против меня, да-а.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.