Matteoh - Pochybnosti 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matteoh - Pochybnosti 2




Pochybnosti 2
Doubts 2
Som iba človek
I'm only human
Stále pracujem, na niektorých veciach, čo robím
Still working on some things I do
Mojím správaním som ti nechcel spôsobiť bolesť
I didn't mean to hurt you with my behavior
A mojimi emóciami som sa nechcel nechať uniesť
And I didn't want to get carried away by my emotions
Nie-e-e
No-o-o
Často nevidím vecí zmysel
I often don't see the point of things
Každý druhý deň uvažujem či mi to všetko za to stojí
Every other day I wonder if it's all worth it
A odpoveď sa nemení, je to stále hell yeah
And the answer doesn't change, it's still hell yeah
Aj keď neviem či to ešte zvládnem
Even though I don't know if I can handle it anymore
Ani neviem
I don't even know
Tie Nike na mojom tele či pre mňa alebo pre babe (babe)
If these Nikes on my body are for me or for you, babe (babe)
Chcel som byť úplne basic
I wanted to be completely basic
Ale viem, že pozeráš inak, keď ma vidíš svietiť
But I know you look differently when you see me shine
Máš privreté oči, vnímaš iba zlomok z toho, čo ti
You have your eyes half-closed, you only perceive a fraction of what I
Dám a chcem, aby si mal (chcem)
Give and want you to have (want)
Prezentujem sa akoby král (král)
I present myself like a king (king)
Síce som tímový hráč, ale góly nedávam ja
Although I'm a team player, I don't score the goals
Som iba človek
I'm only human
Stále pracujem, na niektorých veciach, čo robím
Still working on some things I do
Mojím správaním som ti nechcel spôsobiť bolesť
I didn't mean to hurt you with my behavior
A mojimi emóciami som sa nechcel nechať uniesť
And I didn't want to get carried away by my emotions
Nie-e-e
No-o-o
Často nevidím vecí zmysel
I often don't see the point of things
Každý druhý deň uvažujem či mi to všetko za to stojí
Every other day I wonder if it's all worth it
A odpoveď sa nemení, je to stále hell yeah
And the answer doesn't change, it's still hell yeah
Aj keď neviem či to ešte zvládnem
Even though I don't know if I can handle it anymore
Code switchin', keď ťa vidím (code switchin')
Code switching when I see you (code switching)
S tebou som lepší ako predtým
I'm better with you than before
Síce neviem, čo je medzi nami
Although I don't know what's between us
Ale som rád, že sa aspoň bavím
But I'm glad I'm at least having fun
Moje srdce bolo chladné
My heart was cold
Ale cítim, že cítim
But I feel that I feel
Stále viac myslím, jak idem za pocitmi
I keep thinking more and more about how I'm chasing feelings
Nikdy nemôžeš povedať, že som sa nesnažil postarať
You can never say that I didn't try to take care
Som ti dal game, ty si ju nepočul
I gave you the game, you didn't hear it
To neni na mne (neni na mňa)
That's not on me (not on me)
Som iba človek
I'm only human
Stále pracujem, na niektorých veciach, čo robím
Still working on some things I do
Mojím správaním som ti nechcel spôsobiť bolesť
I didn't mean to hurt you with my behavior
A mojimi emóciami som sa nechcel nechať uniesť
And I didn't want to get carried away by my emotions
Nie-e-e
No-o-o
Často nevidím vecí zmysel
I often don't see the point of things
Každý druhý deň uvažujem či mi to všetko za to stojí
Every other day I wonder if it's all worth it
A odpoveď sa nemení, je to stále hell yeah
And the answer doesn't change, it's still hell yeah
Aj keď neviem či to ešte zvládnem
Even though I don't know if I can handle it anymore
(Chcel som byť, ten čo mal všetok fame-)
(I wanted to be, the one who had all the fame-)
(Teraz viem, že to je len, čo som-)
(Now I know, that's just what I-)
(Teraz, viem, že to je len, čo som-)
(Now, I know, that's just what I-)
(Teraz viem, že-)
(Now I know that-)
(Teraz viem, že-)
(Now I know that-)
(Fle-fle-flexím len)
(Fle-fle-flexing only)
Flexím len prítomnosť, nie to čo dám
I only flex presence, not what I give
Čo čakalo za rohom
What was waiting around the corner
Aj keď som bol hore, cítil som len bolesť
Even when I was up, I only felt pain
To čo som mohol byť, ale som pohorel
What I could have been, but I burned out
Keď som bol sám, chcel som byť
When I was alone, I wanted to be
Ten, čo mal všetok fame
The one who had all the fame
Teraz viem, že to je len
Now I know that's just
Čo som chcel, aby videli druhí vo mne
What I wanted others to see in me
Čo chcem dnes, úplne odlišné
What I want today is completely different
Na krku chains, len preto, že to je symbol slobody
Chains on my neck, just because it's a symbol of freedom
Nájdi svoje hodnoty, niečo čo teba tebou urobí (teba tebou urobí)
Find your values, something that makes you you (makes you you)
Som iba človek
I'm only human
Stále pracujem, na niektorých veciach, čo robím
Still working on some things I do
Mojím správaním som ti nechcel spôsobiť bolesť
I didn't mean to hurt you with my behavior
A mojimi emóciami som sa nechcel nechať uniesť
And I didn't want to get carried away by my emotions
Nie-e-e
No-o-o
Často nevidím vecí zmysel
I often don't see the point of things
Každý druhý deň uvažujem či mi to všetko za to stojí
Every other day I wonder if it's all worth it
A odpoveď sa nemení, je to stále hell yeah
And the answer doesn't change, it's still hell yeah
Aj keď neviem či to ešte zvládnem
Even though I don't know if I can handle it anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.