Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
flown
like
a
bird
Ich
bin
geflogen
wie
ein
Vogel,
Sailed
up
and
down
Bin
auf
und
ab
gesegelt,
When
not
even
a
third
Als
noch
nicht
einmal
ein
Drittel
Of
my
life
has
gone
by
Meines
Lebens
vergangen
ist.
Taking
buses
and
trains
Bin
mit
Bussen
und
Zügen
gefahren,
Resting
in
sleeping
bags
Habe
in
Schlafsäcken
geruht,
It's
just
never
enough
Es
ist
einfach
nie
genug,
I
want
to
see
it
all
Ich
will
alles
sehen.
Glaciers
and
mountains
Gletscher
und
Berge
And
stars
in
the
sky
Und
Sterne
am
Himmel,
Far
above
us
Weit
über
uns.
Rivers
and
grass
Flüsse
und
Gras,
Lands
far
and
wide
Länder,
fern
und
weit,
Where
destiny
calls
us
Wohin
das
Schicksal
uns
ruft.
The
smog
and
all
this
city
grey
Der
Smog
und
all
dieses
Stadtgrau
Feel
like
a
prison
cell
Fühlen
sich
an
wie
eine
Gefängniszelle,
The
green
is
nowhere
to
be
seen
Das
Grün
ist
nirgends
zu
sehen.
And
I
might
not
be
the
first
Und
ich
mag
vielleicht
nicht
der
Erste
sein,
To
find
out
what
it's
like
Der
herausfindet,
wie
es
ist,
But
I
gotta
know
what
is
out
there
Aber
ich
muss
wissen,
was
da
draußen
ist.
I
gotta
know
what
is
out
there
Ich
muss
wissen,
was
da
draußen
ist.
Where
destiny
calls
us
Wohin
das
Schicksal
uns
ruft.
The
smog
and
all
this
city
grey
Der
Smog
und
all
dieses
Stadtgrau
Feel
like
a
prison
cell
Fühlen
sich
an
wie
eine
Gefängniszelle,
The
green
is
nowhere
to
be
seen
Das
Grün
ist
nirgends
zu
sehen.
And
I
might
not
be
the
first
Und
ich
mag
vielleicht
nicht
der
Erste
sein,
To
find
out
what
it's
like
Der
herausfindet,
wie
es
ist,
But
I
gotta
know
what
is
out
there
Aber
ich
muss
wissen,
was
da
draußen
ist.
I
gotta
know
what
is
out
there
Ich
muss
wissen,
was
da
draußen
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Julien Heegemann, Bruno Malherbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.