Matthaios feat. Honcho & Ijiboy - Better Off Without You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthaios feat. Honcho & Ijiboy - Better Off Without You




Better Off Without You
Лучше без тебя
Hindi ko namimiss yung yakap mo
Я не скучаю по твоим объятиям
Mga gabi-gabi na usap, puyatan tayo
По ночным разговорам, по нашим бессонным ночам
Dahil okay na ako at iniwan ko na yung nakaraan ko
Потому что я в порядке и оставил прошлое позади
′Di na 'ko nasasaktan
Мне больше не больно
′Cause I'm better off without you (yes, sir)
Ведь мне лучше без тебя (да, сэр)
I'm better off without you, baby girl
Мне лучше без тебя, детка
I′m better off without you (yuh-yeet)
Мне лучше без тебя (yuh-yeet)
I′m better off without you, baby girl (Honcho)
Мне лучше без тебя, детка (Honcho)
Wag kang mag-alala
Не волнуйся
Gusto kong mawala ka na at makawala ako sa pagkakatali
Я хочу, чтобы ты исчезла, и я освободился от этих пут
'Di ko na kaya, buti na lang
Я больше не могу, к счастью
Ako′y natauhan na, sorry na lang (yeah, yeah, yeah, yeah)
Я прозрел, прости (да, да, да, да)
Dahil 'di na namimiss ka (wooh), mga pait ay matamis na (woah)
Ведь я по тебе не скучаю (wooh), горечь стала сладкой (woah)
Kahit na daplis walang sakit na makikita (woohoo)
Даже если заденешь, боли не почувствую (woohoo)
This time (this time) tayo ngayon peace na (peace)
Сейчас (сейчас) между нами мир (мир)
′Di katulad dati ('di na) lagi tayong meron diss back (diss back)
Не как раньше (не как раньше) постоянно диссили друг друга (диссили)
Wag kang mag-alala hindi ko na iniisip ang meron tayo noon (noon)
Не волнуйся, я больше не думаю о том, что было между нами (было)
Ang importante ngayon, okay tayo pagkalipas ng taon (taon-taon)
Важно то, что мы в порядке спустя годы (годы-годы)
Hindi ko namimiss yung yakap mo
Я не скучаю по твоим объятиям
Mga gabi-gabi na usap, puyatan tayo
По ночным разговорам, по нашим бессонным ночам
Dahil okay na ako at iniwan ko na yung nakaraan ko
Потому что я в порядке и оставил прошлое позади
′Di na 'ko nasasaktan
Мне больше не больно
'Cause I′m better off without you (yes, sir)
Ведь мне лучше без тебя (да, сэр)
I′m better off without you, baby girl
Мне лучше без тебя, детка
I'm better off without you (yuh-yeet)
Мне лучше без тебя (yuh-yeet)
I′m better off without you, baby girl (let's go)
Мне лучше без тебя, детка (поехали)
Salamat na rin na wala ka na sa aking tabi, hindi na mag-aabala
Спасибо, что тебя нет рядом, не нужно больше беспокоиться
Napagod, naumay na kakalunok sa matatamis na mga salita
Устал, пресытился, глотая сладкие слова
′Di ko na aabangan ang 'yong text
Я больше не буду ждать твоих сообщений
(Shi), ′di na ikaw yung aking ifeflex (shi)
(Shi), больше не буду хвастаться тобой (shi)
'Di na ikaw yung kasamang gumala,
Ты больше не та, с кем я гуляю,
Mas okay na solo kaya feeling blessed (shi)
Мне лучше одному, чувствую себя благословленным (shi)
Wala na yung tamang hinala sa tuwing hindi ka nakakasama (ha)
Больше нет подозрений, когда тебя нет рядом (ха)
'Di na ikaw yung pangarap ko na bituin, malabo na rin ang tama (ha)
Ты больше не моя звезда мечты, чувства потускнели (ха)
Sabagay hindi ko na rin naman sasagutin, sakaling muling tumawag (ha)
Впрочем, я все равно не отвечу, если вдруг позвонишь (ха)
Nakita ko rin ang aking sarili na matagal-tagal ko na hinahanap (ha)
Я наконец-то нашел себя, того, кого так долго искал (ха)
Mas lumiwanag ang mundo (oh), nung nawala ka sa tabi ko (oh)
Мир стал ярче (о), когда ты ушла (о)
′Di naman sa pagmamayabang, hindi na ikaw yung hinahanap ko (yeah)
Не хочу хвастаться, но я больше не ищу тебя (да)
Bakit ba ngayon ko lang naisip mas mabuti palang wala ka? (ha)
Почему я только сейчас понял, что лучше без тебя? (ха)
Mas nakita ko ang sarili na hindi na ikaw ang kasama (hahaha)
Я лучше вижу себя без тебя рядом (хахаха)
Hindi ko namimiss yung yakap mo
Я не скучаю по твоим объятиям
Mga gabi-gabi na usap, puyatan tayo
По ночным разговорам, по нашим бессонным ночам
Dahil okay na ako at iniwan ko na yung nakaraan ko
Потому что я в порядке и оставил прошлое позади
′Di na 'ko nasasaktan
Мне больше не больно
′Cause I'm better off without you (yes, sir)
Ведь мне лучше без тебя (да, сэр)
I′m better off without you, baby girl
Мне лучше без тебя, детка
I'm better off without you (yuh-yeet)
Мне лучше без тебя (yuh-yeet)
I′m better off without you, baby girl
Мне лучше без тебя, детка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.