Paroles et traduction Matthaios feat. Honcho & Ijiboy - Better Off Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Without You
Лучше без тебя
Hindi
ko
namimiss
yung
yakap
mo
Я
не
скучаю
по
твоим
объятиям
Mga
gabi-gabi
na
usap,
puyatan
tayo
По
ночным
разговорам,
по
нашим
бессонным
ночам
Dahil
okay
na
ako
at
iniwan
ko
na
yung
nakaraan
ko
Потому
что
я
в
порядке
и
оставил
прошлое
позади
′Di
na
'ko
nasasaktan
Мне
больше
не
больно
′Cause
I'm
better
off
without
you
(yes,
sir)
Ведь
мне
лучше
без
тебя
(да,
сэр)
I'm
better
off
without
you,
baby
girl
Мне
лучше
без
тебя,
детка
I′m
better
off
without
you
(yuh-yeet)
Мне
лучше
без
тебя
(yuh-yeet)
I′m
better
off
without
you,
baby
girl
(Honcho)
Мне
лучше
без
тебя,
детка
(Honcho)
Wag
kang
mag-alala
Не
волнуйся
Gusto
kong
mawala
ka
na
at
makawala
ako
sa
pagkakatali
Я
хочу,
чтобы
ты
исчезла,
и
я
освободился
от
этих
пут
'Di
ko
na
kaya,
buti
na
lang
Я
больше
не
могу,
к
счастью
Ako′y
natauhan
na,
sorry
na
lang
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
прозрел,
прости
(да,
да,
да,
да)
Dahil
'di
na
namimiss
ka
(wooh),
mga
pait
ay
matamis
na
(woah)
Ведь
я
по
тебе
не
скучаю
(wooh),
горечь
стала
сладкой
(woah)
Kahit
na
daplis
walang
sakit
na
makikita
(woohoo)
Даже
если
заденешь,
боли
не
почувствую
(woohoo)
This
time
(this
time)
tayo
ngayon
peace
na
(peace)
Сейчас
(сейчас)
между
нами
мир
(мир)
′Di
katulad
dati
('di
na)
lagi
tayong
meron
diss
back
(diss
back)
Не
как
раньше
(не
как
раньше)
постоянно
диссили
друг
друга
(диссили)
Wag
kang
mag-alala
hindi
ko
na
iniisip
ang
meron
tayo
noon
(noon)
Не
волнуйся,
я
больше
не
думаю
о
том,
что
было
между
нами
(было)
Ang
importante
ngayon,
okay
tayo
pagkalipas
ng
taon
(taon-taon)
Важно
то,
что
мы
в
порядке
спустя
годы
(годы-годы)
Hindi
ko
namimiss
yung
yakap
mo
Я
не
скучаю
по
твоим
объятиям
Mga
gabi-gabi
na
usap,
puyatan
tayo
По
ночным
разговорам,
по
нашим
бессонным
ночам
Dahil
okay
na
ako
at
iniwan
ko
na
yung
nakaraan
ko
Потому
что
я
в
порядке
и
оставил
прошлое
позади
′Di
na
'ko
nasasaktan
Мне
больше
не
больно
'Cause
I′m
better
off
without
you
(yes,
sir)
Ведь
мне
лучше
без
тебя
(да,
сэр)
I′m
better
off
without
you,
baby
girl
Мне
лучше
без
тебя,
детка
I'm
better
off
without
you
(yuh-yeet)
Мне
лучше
без
тебя
(yuh-yeet)
I′m
better
off
without
you,
baby
girl
(let's
go)
Мне
лучше
без
тебя,
детка
(поехали)
Salamat
na
rin
na
wala
ka
na
sa
aking
tabi,
hindi
na
mag-aabala
Спасибо,
что
тебя
нет
рядом,
не
нужно
больше
беспокоиться
Napagod,
naumay
na
kakalunok
sa
matatamis
na
mga
salita
Устал,
пресытился,
глотая
сладкие
слова
′Di
ko
na
aabangan
ang
'yong
text
Я
больше
не
буду
ждать
твоих
сообщений
(Shi),
′di
na
ikaw
yung
aking
ifeflex
(shi)
(Shi),
больше
не
буду
хвастаться
тобой
(shi)
'Di
na
ikaw
yung
kasamang
gumala,
Ты
больше
не
та,
с
кем
я
гуляю,
Mas
okay
na
solo
kaya
feeling
blessed
(shi)
Мне
лучше
одному,
чувствую
себя
благословленным
(shi)
Wala
na
yung
tamang
hinala
sa
tuwing
hindi
ka
nakakasama
(ha)
Больше
нет
подозрений,
когда
тебя
нет
рядом
(ха)
'Di
na
ikaw
yung
pangarap
ko
na
bituin,
malabo
na
rin
ang
tama
(ha)
Ты
больше
не
моя
звезда
мечты,
чувства
потускнели
(ха)
Sabagay
hindi
ko
na
rin
naman
sasagutin,
sakaling
muling
tumawag
(ha)
Впрочем,
я
все
равно
не
отвечу,
если
вдруг
позвонишь
(ха)
Nakita
ko
rin
ang
aking
sarili
na
matagal-tagal
ko
na
hinahanap
(ha)
Я
наконец-то
нашел
себя,
того,
кого
так
долго
искал
(ха)
Mas
lumiwanag
ang
mundo
(oh),
nung
nawala
ka
sa
tabi
ko
(oh)
Мир
стал
ярче
(о),
когда
ты
ушла
(о)
′Di
naman
sa
pagmamayabang,
hindi
na
ikaw
yung
hinahanap
ko
(yeah)
Не
хочу
хвастаться,
но
я
больше
не
ищу
тебя
(да)
Bakit
ba
ngayon
ko
lang
naisip
mas
mabuti
palang
wala
ka?
(ha)
Почему
я
только
сейчас
понял,
что
лучше
без
тебя?
(ха)
Mas
nakita
ko
ang
sarili
na
hindi
na
ikaw
ang
kasama
(hahaha)
Я
лучше
вижу
себя
без
тебя
рядом
(хахаха)
Hindi
ko
namimiss
yung
yakap
mo
Я
не
скучаю
по
твоим
объятиям
Mga
gabi-gabi
na
usap,
puyatan
tayo
По
ночным
разговорам,
по
нашим
бессонным
ночам
Dahil
okay
na
ako
at
iniwan
ko
na
yung
nakaraan
ko
Потому
что
я
в
порядке
и
оставил
прошлое
позади
′Di
na
'ko
nasasaktan
Мне
больше
не
больно
′Cause
I'm
better
off
without
you
(yes,
sir)
Ведь
мне
лучше
без
тебя
(да,
сэр)
I′m
better
off
without
you,
baby
girl
Мне
лучше
без
тебя,
детка
I'm
better
off
without
you
(yuh-yeet)
Мне
лучше
без
тебя
(yuh-yeet)
I′m
better
off
without
you,
baby
girl
Мне
лучше
без
тебя,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.