Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Communication
Kommunikation
Tell
me
you
love
me
and
that
another
man
could
never
be
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
und
dass
kein
anderer
Mann
jemals
ich
sein
könnte
Tell
me
I
make
your
heart
accelerate
to
Genesis
speed
Sag
mir,
dass
ich
dein
Herz
auf
Überschallgeschwindigkeit
beschleunige
Tell
me
my
voice
has
got
you
buzzed
without
the
Henny
and
weed
Sag
mir,
dass
meine
Stimme
dich
berauscht,
ganz
ohne
Henny
und
Gras
Tell
me
I
could
tell
you
things
that
you
could
never
repeat
Sag
mir,
ich
könnte
dir
Dinge
erzählen,
die
du
niemals
wiederholen
könntest
And
tell
me
all
the
things
you
tell
me
are
for
my
ears
only
Und
sag
mir,
dass
all
die
Dinge,
die
du
mir
erzählst,
nur
für
meine
Ohren
bestimmt
sind
And
you
won't
tell
after
you
tell
it
to
me
Und
du
wirst
es
niemandem
erzählen,
nachdem
du
es
mir
erzählt
hast
You
tell
me
everything
Du
erzählst
mir
alles
I
wanna
feel
it
like
you
felt
it
for
me
Ich
möchte
es
so
fühlen,
wie
du
es
für
mich
gefühlt
hast
So
tell
me
how
to
get
better,
I'll
do
my
best
to
succeed
Also
sag
mir,
wie
ich
besser
werden
kann,
ich
werde
mein
Bestes
tun,
um
erfolgreich
zu
sein
Tell
me
you
miss
me
when
I
get
up
to
leave
Sag
mir,
dass
du
mich
vermisst,
wenn
ich
aufstehe,
um
zu
gehen
And
tell
me
I'm
impressive
and
the
best
when
we
have
sex
in
the
East
Und
sag
mir,
dass
ich
beeindruckend
und
der
Beste
bin,
wenn
wir
Sex
im
Osten
haben
Tell
me
no
one
gets
it
wetter
than
me
Sag
mir,
dass
niemand
es
feuchter
bekommt
als
ich
You
like
to
tell
me
what
to
do
but
never
tell
me
not
to
mess
up
the
sheets
Du
sagst
mir
gerne,
was
ich
tun
soll,
aber
sag
mir
nie,
dass
ich
die
Laken
nicht
schmutzig
machen
soll
Tell
me
I
can
count
on
you
to
be
you
Sag
mir,
dass
ich
mich
darauf
verlassen
kann,
dass
du
du
bist
And
in
exchange
I
promise
I'll
give
every
section
of
me
Und
im
Gegenzug
verspreche
ich,
dass
ich
jeden
Teil
von
mir
geben
werde
You're
in
my
head
on
repeat
Du
bist
in
meinem
Kopf
in
Dauerschleife
So
tell
me
when
this
thing
is
precious
to
me
Also
sag
mir,
wann
diese
Sache
für
mich
wertvoll
ist
Just
tell
me
how
to
be
remembered
don't
forget
about
me
Sag
mir
einfach,
wie
ich
in
Erinnerung
bleibe,
vergiss
mich
nicht
Tell
me
what
you
want
the
future
to
hold
Sag
mir,
was
du
dir
für
die
Zukunft
wünschst
I
know
you
tell
me
the
truth,
and
keep
it
true
to
your
soul
Ich
weiß,
du
sagst
mir
die
Wahrheit
und
bleibst
deiner
Seele
treu
Tell
me
what
you
wanna
do,
move
to
the
coast,
movies
or
bowl
Sag
mir,
was
du
tun
möchtest,
an
die
Küste
ziehen,
Filme
schauen
oder
bowlen
Tell
me
everything
important
it's
my
duty
to
know
Sag
mir
alles
Wichtige,
es
ist
meine
Pflicht,
es
zu
wissen
Tell
me
what
you
fear
the
most
Sag
mir,
wovor
du
dich
am
meisten
fürchtest
You
can
tell
me
when
I
crossed
the
line
Du
kannst
mir
sagen,
wenn
ich
eine
Grenze
überschritten
habe
Even
when
I'm
smiling
and
it's
merely
jokes
Auch
wenn
ich
lächle
und
es
nur
Witze
sind
Tell
me
why
your
tears
are
close
Sag
mir,
warum
deine
Tränen
nah
sind
I
wanna
hear
it,
you
can
tell
me
cause
I
need
to
know
Ich
möchte
es
hören,
du
kannst
es
mir
sagen,
weil
ich
es
wissen
muss
Tell
me
I'm
handsome
without
a
haircut
Sag
mir,
dass
ich
gut
aussehe,
auch
ohne
Haarschnitt
And
tell
me
when
it's
time
for
me
to
stand
up
Und
sag
mir,
wann
es
Zeit
für
mich
ist,
aufzustehen
You
told
me
you
loved
before
I
got
this
weight
gained
and
got
my
bands
up
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
bevor
ich
zugenommen
und
meine
Kohle
gemacht
habe
And
all
I
ever
wanted
you
to
tell
me
was
the
tale
as
old
as
time
Und
alles,
was
ich
jemals
wollte,
war,
dass
du
mir
die
uralte
Geschichte
erzählst
I'm
never
leaving
you
behind
cause
this
is
clear
cut
Ich
lasse
dich
niemals
zurück,
denn
das
ist
eindeutig
Tell
me
where
you
wanna
fly
to
Sag
mir,
wohin
du
fliegen
möchtest
And
I'll
book
the
flights,
tell
me
when
you
wanna
slide
too
Und
ich
buche
die
Flüge,
sag
mir
auch,
wann
du
vorbeikommen
möchtest
When
we
sleep
at
night,
can't
believe
I
got
to
find
you
Wenn
wir
nachts
schlafen,
kann
ich
nicht
glauben,
dass
ich
dich
gefunden
habe
I
tell
you
you're
the
one
I
see
in
my
dreams
Ich
sage
dir,
dass
du
diejenige
bist,
die
ich
in
meinen
Träumen
sehe
I'll
tell
you
I
can't
live
without
you
and
I'm
grateful
you're
completed
with
me
Ich
sage
dir,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
und
ich
bin
dankbar,
dass
du
mich
vervollständigst
And
stay
up
late
to
look
at
me
when
I'm
sleep
Und
bleibe
lange
wach,
um
mich
anzusehen,
wenn
ich
schlafe
I'll
tell
you
when
I
say
I
love
you
that
I
mean
it
I'mma
keep
it
a
G
Ich
sage
dir,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
es
ernst
meine,
ich
werde
es
hundertprozentig
halten
I
tell
my
friends
I
found
the
queen
that
I
need
Ich
sage
meinen
Freunden,
dass
ich
die
Königin
gefunden
habe,
die
ich
brauche
Who
I
get
scared
to
lose
Vor
der
ich
Angst
habe,
sie
zu
verlieren
I
tell
you
you
can
really
trust
me
and
I
can't
abuse
it
Ich
sage
dir,
dass
du
mir
wirklich
vertrauen
kannst
und
ich
es
nicht
missbrauchen
werde
I
tell
you
what's
mine
is
yours
but
you
refuse
it
Ich
sage
dir,
was
meins
ist,
gehört
dir,
aber
du
lehnst
es
ab
I'll
clarify
the
things
I
tell
you
when
you're
confused
Ich
werde
die
Dinge,
die
ich
dir
sage,
klarstellen,
wenn
du
verwirrt
bist
I'll
tell
you
everything
I
keep
to
myself
Ich
werde
dir
alles
erzählen,
was
ich
für
mich
behalte
I'll
tell
you
anytime
I'm
stressing
if
I'm
desperate
and
I'm
needing
some
help
Ich
sage
dir
jedes
Mal,
wenn
ich
gestresst
bin,
wenn
ich
verzweifelt
bin
und
Hilfe
brauche
And
I
don't
need
a
lot
of
people
to
tell
the
things
I
need
to
tell
you
Und
ich
brauche
nicht
viele
Leute,
um
die
Dinge
zu
erzählen,
die
ich
dir
erzählen
muss
I'll
keep
it
open
and
tell
you
when
I
need
you
Ich
werde
es
offen
halten
und
dir
sagen,
wenn
ich
dich
brauche
I'll
tell
you
why
I'm
scared
of
falling
in
love
Ich
werde
dir
sagen,
warum
ich
Angst
habe,
mich
zu
verlieben
And
tell
you
why
I
second
guessed
it
when
I
felt
as
if
you
dropped
from
above
Und
dir
sagen,
warum
ich
es
angezweifelt
habe,
als
ich
das
Gefühl
hatte,
du
wärst
vom
Himmel
gefallen
I
tell
you
no
until
you're
calling
my
bluff
Ich
sage
nein,
bis
du
meinen
Bluff
durchschaust
I'll
tell
you
nothing
but
the
truth
I
wanna
soothe
your
every
problem
and
I
promise
Ich
werde
dir
nichts
als
die
Wahrheit
sagen,
ich
möchte
all
deine
Probleme
lindern
und
ich
verspreche
That
I'll
tell
you
when
I'm
aggravated
Dass
ich
dir
sage,
wenn
ich
verärgert
bin
I'll
always
tell
you
when
my
pride
gets
me
hot
Ich
werde
dir
immer
sagen,
wenn
mein
Stolz
mich
wütend
macht
And
I
was
childish
and
retaliated
Und
ich
kindisch
war
und
mich
gerächt
habe
I
tell
you
what
I
wanna
do
but
most
times
you
know
already
Ich
sage
dir,
was
ich
tun
möchte,
aber
meistens
weißt
du
es
schon
I
don't
have
to
say
it
Ich
muss
es
nicht
sagen
I
told
you
that
Ich
habe
dir
das
gesagt
I'll
tell
you
when
I'm
paranoid
Ich
werde
dir
sagen,
wenn
ich
paranoid
bin
And
I
can
tell
you
when
I'm
scared
or
when
I
feel
annoyed
Und
ich
kann
dir
sagen,
wenn
ich
Angst
habe
oder
wenn
ich
mich
genervt
fühle
I'll
tell
you
when
I
wanna
stay
home
and
tell
you
have
a
blast
if
I
don't
care
to
join
Ich
sage
dir,
wenn
ich
zu
Hause
bleiben
möchte
und
sage
dir,
dass
du
Spaß
haben
sollst,
wenn
ich
keine
Lust
habe,
mitzukommen
Same
as
when
I
tell
you
we're
a
pair,
I
like
when
we're
conjoined
Genauso
wie
wenn
ich
dir
sage,
dass
wir
ein
Paar
sind,
ich
mag
es,
wenn
wir
verbunden
sind
I
tell
you
the
pessimism
I'm
fighting
Ich
erzähle
dir
von
dem
Pessimismus,
gegen
den
ich
ankämpfe
And
tell
you
when
the
fire
in
my
psyche
is
igniting
Und
sage
dir,
wenn
das
Feuer
in
meiner
Psyche
sich
entzündet
I
tell
you
that
I
got
these
new
beats
and
I've
been
writing
Ich
sage
dir,
dass
ich
diese
neuen
Beats
habe
und
geschrieben
habe
And
you
show
support,
can't
tell
you
enough
how
much
I
like
it
Und
du
zeigst
Unterstützung,
ich
kann
dir
nicht
oft
genug
sagen,
wie
sehr
ich
das
mag
When
you
hold
it
down,
always
and
I
tell
you
you're
a
ten
Wenn
du
immer
für
mich
da
bist,
und
ich
sage
dir,
dass
du
eine
Zehn
bist
From
the
supermodel
smile
to
your
coco
butter
skin
Vom
Supermodel-Lächeln
bis
zu
deiner
Kakaobutter-Haut
And
your
long
black
hair
when
it's
blowing
in
the
wind
Und
deinem
langen
schwarzen
Haar,
wenn
es
im
Wind
weht
Makes
me
wanna
tell
you
once
and
tell
you
over
and
again
Bringt
mich
dazu,
es
dir
einmal
und
immer
wieder
sagen
zu
wollen
That
I'm
speechless
you're
amazing
you're
an
angel
you're
a
gem
Dass
ich
sprachlos
bin,
du
bist
fantastisch,
du
bist
ein
Engel,
du
bist
ein
Juwel
Wanna
tell
your
mom
and
dad
that
I'm
elated
and
content
Ich
möchte
deiner
Mutter
und
deinem
Vater
sagen,
dass
ich
begeistert
und
zufrieden
bin
And
I
tell
your
little
sister
that's
the
homie
and
friend
Und
ich
sage
deiner
kleinen
Schwester,
dass
sie
ein
Kumpel
und
Freund
ist
If
I
don't
tell
you
enough
I'm
in
your
corner
'til
the
end
Wenn
ich
dir
nicht
oft
genug
sage,
dass
ich
bis
zum
Ende
an
deiner
Seite
bin
And
I
always
tell
my
dad
it's
a
win,
cause
I
found
the
one
Und
ich
sage
meinem
Vater
immer,
dass
es
ein
Gewinn
ist,
weil
ich
die
Richtige
gefunden
habe
Tell
you
what
I
like
you
show
me
how
it's
done
Sag
dir,
was
ich
mag,
du
zeigst
mir,
wie
es
geht
I
tell
you
that
this
passion
is
a
thousand
suns
Ich
sage
dir,
dass
diese
Leidenschaft
wie
tausend
Sonnen
ist
And
from
the
words
we
tell
each
other
comes
power
Und
aus
den
Worten,
die
wir
einander
sagen,
kommt
Kraft
Communication
Kommunikation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew D'urso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.