Matthew 508 - Communication - traduction des paroles en allemand

Communication - Matthew 508traduction en allemand




Communication
Kommunikation
Tell me you love me and that another man could never be me
Sag mir, dass du mich liebst und dass kein anderer Mann jemals ich sein könnte
Tell me I make your heart accelerate to Genesis speed
Sag mir, dass ich dein Herz auf Überschallgeschwindigkeit beschleunige
Tell me my voice has got you buzzed without the Henny and weed
Sag mir, dass meine Stimme dich berauscht, ganz ohne Henny und Gras
Tell me I could tell you things that you could never repeat
Sag mir, ich könnte dir Dinge erzählen, die du niemals wiederholen könntest
And tell me all the things you tell me are for my ears only
Und sag mir, dass all die Dinge, die du mir erzählst, nur für meine Ohren bestimmt sind
And you won't tell after you tell it to me
Und du wirst es niemandem erzählen, nachdem du es mir erzählt hast
You tell me everything
Du erzählst mir alles
I wanna feel it like you felt it for me
Ich möchte es so fühlen, wie du es für mich gefühlt hast
So tell me how to get better, I'll do my best to succeed
Also sag mir, wie ich besser werden kann, ich werde mein Bestes tun, um erfolgreich zu sein
Tell me you miss me when I get up to leave
Sag mir, dass du mich vermisst, wenn ich aufstehe, um zu gehen
And tell me I'm impressive and the best when we have sex in the East
Und sag mir, dass ich beeindruckend und der Beste bin, wenn wir Sex im Osten haben
Tell me no one gets it wetter than me
Sag mir, dass niemand es feuchter bekommt als ich
You like to tell me what to do but never tell me not to mess up the sheets
Du sagst mir gerne, was ich tun soll, aber sag mir nie, dass ich die Laken nicht schmutzig machen soll
Tell me I can count on you to be you
Sag mir, dass ich mich darauf verlassen kann, dass du du bist
And in exchange I promise I'll give every section of me
Und im Gegenzug verspreche ich, dass ich jeden Teil von mir geben werde
You're in my head on repeat
Du bist in meinem Kopf in Dauerschleife
So tell me when this thing is precious to me
Also sag mir, wann diese Sache für mich wertvoll ist
Just tell me how to be remembered don't forget about me
Sag mir einfach, wie ich in Erinnerung bleibe, vergiss mich nicht
Tell me what you want the future to hold
Sag mir, was du dir für die Zukunft wünschst
I know you tell me the truth, and keep it true to your soul
Ich weiß, du sagst mir die Wahrheit und bleibst deiner Seele treu
Tell me what you wanna do, move to the coast, movies or bowl
Sag mir, was du tun möchtest, an die Küste ziehen, Filme schauen oder bowlen
Tell me everything important it's my duty to know
Sag mir alles Wichtige, es ist meine Pflicht, es zu wissen
Tell me what you fear the most
Sag mir, wovor du dich am meisten fürchtest
You can tell me when I crossed the line
Du kannst mir sagen, wenn ich eine Grenze überschritten habe
Even when I'm smiling and it's merely jokes
Auch wenn ich lächle und es nur Witze sind
Tell me why your tears are close
Sag mir, warum deine Tränen nah sind
I wanna hear it, you can tell me cause I need to know
Ich möchte es hören, du kannst es mir sagen, weil ich es wissen muss
Tell me I'm handsome without a haircut
Sag mir, dass ich gut aussehe, auch ohne Haarschnitt
And tell me when it's time for me to stand up
Und sag mir, wann es Zeit für mich ist, aufzustehen
You told me you loved before I got this weight gained and got my bands up
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst, bevor ich zugenommen und meine Kohle gemacht habe
And all I ever wanted you to tell me was the tale as old as time
Und alles, was ich jemals wollte, war, dass du mir die uralte Geschichte erzählst
I'm never leaving you behind cause this is clear cut
Ich lasse dich niemals zurück, denn das ist eindeutig
Tell me where you wanna fly to
Sag mir, wohin du fliegen möchtest
And I'll book the flights, tell me when you wanna slide too
Und ich buche die Flüge, sag mir auch, wann du vorbeikommen möchtest
When we sleep at night, can't believe I got to find you
Wenn wir nachts schlafen, kann ich nicht glauben, dass ich dich gefunden habe
I tell you you're the one I see in my dreams
Ich sage dir, dass du diejenige bist, die ich in meinen Träumen sehe
I'll tell you I can't live without you and I'm grateful you're completed with me
Ich sage dir, dass ich ohne dich nicht leben kann und ich bin dankbar, dass du mich vervollständigst
And stay up late to look at me when I'm sleep
Und bleibe lange wach, um mich anzusehen, wenn ich schlafe
I'll tell you when I say I love you that I mean it I'mma keep it a G
Ich sage dir, wenn ich sage, dass ich dich liebe, dass ich es ernst meine, ich werde es hundertprozentig halten
I tell my friends I found the queen that I need
Ich sage meinen Freunden, dass ich die Königin gefunden habe, die ich brauche
Who I get scared to lose
Vor der ich Angst habe, sie zu verlieren
I tell you you can really trust me and I can't abuse it
Ich sage dir, dass du mir wirklich vertrauen kannst und ich es nicht missbrauchen werde
I tell you what's mine is yours but you refuse it
Ich sage dir, was meins ist, gehört dir, aber du lehnst es ab
I'll clarify the things I tell you when you're confused
Ich werde die Dinge, die ich dir sage, klarstellen, wenn du verwirrt bist
I'll tell you everything I keep to myself
Ich werde dir alles erzählen, was ich für mich behalte
I'll tell you anytime I'm stressing if I'm desperate and I'm needing some help
Ich sage dir jedes Mal, wenn ich gestresst bin, wenn ich verzweifelt bin und Hilfe brauche
And I don't need a lot of people to tell the things I need to tell you
Und ich brauche nicht viele Leute, um die Dinge zu erzählen, die ich dir erzählen muss
I'll keep it open and tell you when I need you
Ich werde es offen halten und dir sagen, wenn ich dich brauche
I'll tell you why I'm scared of falling in love
Ich werde dir sagen, warum ich Angst habe, mich zu verlieben
And tell you why I second guessed it when I felt as if you dropped from above
Und dir sagen, warum ich es angezweifelt habe, als ich das Gefühl hatte, du wärst vom Himmel gefallen
I tell you no until you're calling my bluff
Ich sage nein, bis du meinen Bluff durchschaust
I'll tell you nothing but the truth I wanna soothe your every problem and I promise
Ich werde dir nichts als die Wahrheit sagen, ich möchte all deine Probleme lindern und ich verspreche
That I'll tell you when I'm aggravated
Dass ich dir sage, wenn ich verärgert bin
I'll always tell you when my pride gets me hot
Ich werde dir immer sagen, wenn mein Stolz mich wütend macht
And I was childish and retaliated
Und ich kindisch war und mich gerächt habe
I tell you what I wanna do but most times you know already
Ich sage dir, was ich tun möchte, aber meistens weißt du es schon
I don't have to say it
Ich muss es nicht sagen
I told you that
Ich habe dir das gesagt
I'll tell you when I'm paranoid
Ich werde dir sagen, wenn ich paranoid bin
And I can tell you when I'm scared or when I feel annoyed
Und ich kann dir sagen, wenn ich Angst habe oder wenn ich mich genervt fühle
I'll tell you when I wanna stay home and tell you have a blast if I don't care to join
Ich sage dir, wenn ich zu Hause bleiben möchte und sage dir, dass du Spaß haben sollst, wenn ich keine Lust habe, mitzukommen
Same as when I tell you we're a pair, I like when we're conjoined
Genauso wie wenn ich dir sage, dass wir ein Paar sind, ich mag es, wenn wir verbunden sind
I tell you the pessimism I'm fighting
Ich erzähle dir von dem Pessimismus, gegen den ich ankämpfe
And tell you when the fire in my psyche is igniting
Und sage dir, wenn das Feuer in meiner Psyche sich entzündet
I tell you that I got these new beats and I've been writing
Ich sage dir, dass ich diese neuen Beats habe und geschrieben habe
And you show support, can't tell you enough how much I like it
Und du zeigst Unterstützung, ich kann dir nicht oft genug sagen, wie sehr ich das mag
When you hold it down, always and I tell you you're a ten
Wenn du immer für mich da bist, und ich sage dir, dass du eine Zehn bist
From the supermodel smile to your coco butter skin
Vom Supermodel-Lächeln bis zu deiner Kakaobutter-Haut
And your long black hair when it's blowing in the wind
Und deinem langen schwarzen Haar, wenn es im Wind weht
Makes me wanna tell you once and tell you over and again
Bringt mich dazu, es dir einmal und immer wieder sagen zu wollen
That I'm speechless you're amazing you're an angel you're a gem
Dass ich sprachlos bin, du bist fantastisch, du bist ein Engel, du bist ein Juwel
Wanna tell your mom and dad that I'm elated and content
Ich möchte deiner Mutter und deinem Vater sagen, dass ich begeistert und zufrieden bin
And I tell your little sister that's the homie and friend
Und ich sage deiner kleinen Schwester, dass sie ein Kumpel und Freund ist
If I don't tell you enough I'm in your corner 'til the end
Wenn ich dir nicht oft genug sage, dass ich bis zum Ende an deiner Seite bin
And I always tell my dad it's a win, cause I found the one
Und ich sage meinem Vater immer, dass es ein Gewinn ist, weil ich die Richtige gefunden habe
Tell you what I like you show me how it's done
Sag dir, was ich mag, du zeigst mir, wie es geht
I tell you that this passion is a thousand suns
Ich sage dir, dass diese Leidenschaft wie tausend Sonnen ist
And from the words we tell each other comes power
Und aus den Worten, die wir einander sagen, kommt Kraft
Communication
Kommunikation





Writer(s): Matthew D'urso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.