Paroles et traduction Matthew E. White - Holy Moly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holy
moly,
whats
wrong
with
you
Святые
угодники,
что
с
тобой
не
так?
Whats
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так?
Don't
you
ever
give
me
false
hope.
Не
давай
мне
ложной
надежды.
Don't
you
ever
give
a
man
false
hope.
Никогда
не
давай
мужчине
ложной
надежды.
Lets
move
on
then,
it
bring
me
down.
Давай
двигаться
дальше,
это
меня
угнетает.
Maybe
I
can
fix
it
another
way.
Может
быть,
я
смогу
исправить
это
по-другому.
You
drink
rowen
and
I
drink
wine,
-
Ты
пьешь
рябину,
а
я
пью
вино,
-
And
its
ok,
its
ok
И
это
нормально,
это
нормально.
Oh
heal
let
me
end.
О,
исцеление,
дай
мне
закончить.
Or
do
we
all
that
unhealed.
Или
мы
все
так
и
останемся
неисцеленными?
Holy
Moly,
oh
whats
wrong
with
you.
Святые
угодники,
что
с
тобой
не
так?
I
been
late
so
long,
Я
так
долго
опаздывал,
Oh
maybe
these
two
fuckers
can
pray
for
you.
Может,
эти
два
ублюдка
смогут
помолиться
за
тебя.
Oh
Don't
you
ever
give
me
false
hope.
Не
давай
мне
ложной
надежды.
Don't
you
ever
give
a
man
false
hope.
Никогда
не
давай
мужчине
ложной
надежды.
A
hometown,
there
are
simple
things.
Родной
город,
есть
простые
вещи.
That
a
home
isn't
where
we
think
it
is.
Дом
- это
не
то,
где
мы
думаем.
All
the
people
we
trusted
to
stand
up
for
us.
Все
люди,
которым
мы
доверяли,
чтобы
они
за
нас
заступились.
The
people
we
trust
to
hold
on
to
us.
Люди,
которым
мы
доверяли,
чтобы
они
нас
держали.
The
people
we
trusted
to
live
with
us.
Люди,
которым
мы
доверяли,
чтобы
жить
с
нами.
Holy
Moly,
oh
whats
wrong
with
you.
Святые
угодники,
что
с
тобой
не
так?
I
been
late
so
long,
Я
так
долго
опаздывал,
Oh
maybe
these
two
fuckers
can
pray
for
you.
Может,
эти
два
ублюдка
смогут
помолиться
за
тебя.
Don't
you
ever
give
me
false
hope.
Не
давай
мне
ложной
надежды.
Don't
you
ever
give
a
man
false
hope.
False
Hope.
Никогда
не
давай
мужчине
ложной
надежды.
Ложной
надежды.
Holy
Moly,
oh
whats
wrong
with
you.
Святые
угодники,
что
с
тобой
не
так?
Whats
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так?
Whats
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так?
I've
gone
to
craters
of
volcanos
to
hide
my
shame.
Я
уходил
в
кратеры
вулканов,
чтобы
спрятать
свой
стыд.
I
remember
so
much
of
where.
Я
так
много
помню
о
том,
где.
And
we
none
of
us
forgot
it
we
all
regret.
И
никто
из
нас
этого
не
забыл,
мы
все
сожалеем.
But
I
wont
let
it
feel
anymore
love
is
home.
Но
я
больше
не
позволю
этому
чувству...
любовь
- это
дом.
Fuck
em
all,
love
is
home.
К
черту
всех,
любовь
- это
дом.
Home
is
love,
fuck
em
all.
Дом
- это
любовь,
к
черту
всех.
Fuck
em
all,
love
is
home.
К
черту
всех,
любовь
- это
дом.
Home
is
love,
love
is
all,
fuck
em
all.
Дом
- это
любовь,
любовь
- это
всё,
к
черту
всех.
Repeast
2x
Повторить
2 раза.
Holy
moly,
whats
wrong
with
you,
Святые
угодники,
что
с
тобой
не
так?
Ive
been
late
so
long,
Я
так
долго
опаздывал,
And
maybe
these
two
fuckers
can
pray
for
you.
И
может,
эти
два
ублюдка
смогут
помолиться
за
тебя.
Don't
you
ever
give
me
false
hope.
Не
давай
мне
ложной
надежды.
Don't
you
ever
give
a
man
false
hope.
False
Hope.
Никогда
не
давай
мужчине
ложной
надежды.
Ложной
надежды.
Holy
moly
whats
wrong
with
you,
Святые
угодники,
что
с
тобой
не
так?
Whats
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так?
Whats
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так?
Whats
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так?
Whats
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так?
Whats
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Edgar White, Andy C. Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.