Paroles et traduction Matthew Grant - God Only Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
may
not
always
love
you
Я
не
всегда
могу
любить
тебя.
But
long
as
there
are
stars
above
you
Но
пока
есть
звезды
над
тобой.
You
never
need
to
doubt
it
Тебе
не
нужно
в
этом
сомневаться.
I'll
make
you
so
sure
about
it
Я
сделаю
так,
что
ты
будешь
уверена
в
этом.
God
only
knows
what
I'd
be
without
you
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был
без
тебя.
God
only
knows
what
I'd
be
without
you
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был
без
тебя.
If
you
should
ever
leave
me
Если
ты
когда-нибудь
покинешь
меня
...
Though
life
would
still
go
on
believe
me
Хотя
жизнь
будет
продолжаться,
поверь
мне.
The
world
could
show
nothing
to
me
Мир
ничего
не
мог
мне
показать.
So
what
good
would
living
do
me
Так
что
хорошего
в
том,
чтобы
жить
со
мной?
God
only
knows
what
I'd
be
without
you
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был
без
тебя.
God
only
knows
what
I'd
be
without
you
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был
без
тебя.
God
only
knows
what
I'd
be
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был.
What
I'd
be
without
you
Кем
бы
я
был
без
тебя?
If
you
should
ever
leave
me
Если
ты
когда-нибудь
покинешь
меня
...
Though
life
would
still
go
on
believe
me
Хотя
жизнь
будет
продолжаться,
поверь
мне.
The
world
could
show
nothing
to
me
Мир
ничего
не
мог
мне
показать.
So
what
good
would
living
do
me
Так
что
хорошего
в
том,
чтобы
жить
со
мной?
God
only
knows
what
I'd
be
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был.
What
I'd
be
without
you
Кем
бы
я
был
без
тебя?
God
only
knows
what
I'd
be
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был
.
What
I'd
be
without
you
Кем
бы
я
был
без
тебя?
God
only
knows
what
I'd
be
without
you
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был
без
тебя.
(God
only
knows,
God
only
knows)
(Одному
Богу
известно,
одному
Богу
известно)
God
only
knows
what
I'd
be
without
you
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был
без
тебя.
(Never
leave
me
don't
you
ever
leave
me,
don't
walk
away
baby)
(Никогда
не
оставляй
меня,
никогда
не
оставляй
меня,
не
уходи,
детка!)
God
only
knows
what
I'd
be
without
you
Одному
Богу
известно,
кем
бы
я
был
без
тебя.
(You're
my
everything,
you're
my
everything
baby
(Ты-все
для
меня,
ты-все
для
меня,
детка.
God
only
knows
what
a
man
I'd
be
if
you
weren't
with
me,
ooooh)
Одному
Богу
известно,
каким
бы
я
был,
если
бы
ты
не
был
со
мной,
Оооо!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.