Matthew John Kurz - Dreams in LA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew John Kurz - Dreams in LA




Dreams in LA
Мечты в Лос-Анджелесе
Ever since I was seven years old I prayed to myself,
С семи лет я молил сам себя,
When I got older I'd be something, something.
Что когда вырасту, то стану кем-то, кем-то.
Twenty years old I hopped on a plane,
В двадцать лет я сел в самолет,
I thought I was made when I made my way out to LA
Я думал, что всего достиг, когда добрался до Лос-Анджелеса.
And they said,
И они сказали:
Hey Kid
Эй, парень,
I think you're gonna make it far someday
Я думаю, ты далеко пойдешь однажды.
Writing songs and selling your name all for a fair exchange
Будешь писать песни и продавать свое имя за справеднюю плату.
Hey Kid
Эй, парень,
I think you're gonna be a star someday
Я думаю, ты станешь звездой однажды.
Sign this page so we can get paid
Подпиши эту бумажку, и мы получим свои деньги.
It's a fair exchange
Это справедливая сделка.
And they said,
И они сказали:
Cash that check but don't you forget all the money you owe us
Получай деньги, но не забывай обо всех деньгах, что ты нам должен.
You'd still be no one if it wasn't for this, all this
Ты бы так и остался никем, если бы не это, все это.
Could you do us a favor, and act a bit straighter?
Можешь сделать нам одолжение и вести себя немного традиционнее?
Nobody will love you if you love who you love.
Тебя никто не полюбит, если ты будешь любить того, кого любишь.
It's not in our plan, our plan
Это не входит в наши планы, наши планы.
And they said,
И они сказали:
Hey Kid
Эй, парень,
I think you're gonna make it far someday
Я думаю, ты далеко пойдешь однажды.
Writing songs and selling your name all for a fair exchange
Будешь писать песни и продавать свое имя за справедливую плату.
Hey Kid
Эй, парень,
I think you're gonna be a star someday
Я думаю, ты станешь звездой однажды.
Sign this page so we can get paid
Подпиши эту бумажку, и мы получим свои деньги.
It's a fair exchange
Это справедливая сделка.
Mama can I come home please
Мама, можно я вернусь домой, пожалуйста?
It's getting lonely
Мне становится одиноко.
Nobody knows me
Меня никто не знает.
But this still own me in LA
Но это все еще владеет мной в Лос-Анджелесе.
And they said,
И они сказали:
Hey Kid
Эй, парень,
I think you're gonna make it far someday
Я думаю, ты далеко пойдешь однажды.
Writing songs and selling your name all for a fair exchange
Будешь писать песни и продавать свое имя за справедливую плату.
Hey Kid
Эй, парень,
I think you're gonna be a star someday
Я думаю, ты станешь звездой однажды.
Sign this page so we can get paid
Подпиши эту бумажку, и мы получим свои деньги.
It's a fair exchange
Это справедливая сделка.
I sold my dreams out in LA
Я продал свои мечты в Лос-Анджелесе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.