Paroles et traduction Matthew Mayfield - Ride Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somber
the
city
lights
Мрачные
городские
огни
Praise
and
shadow
lines
inside
of
you
Похвала
и
тени
внутри
тебя
Nobody
likes
being
lost
Никто
не
любит
быть
потерянным
Clinging
to
their
feelings
like
they're
strong
Цепляясь
за
свои
чувства,
словно
они
сильны
I'm
willing
to
pay
the
price
to
get
back
home
Я
готов
заплатить
любую
цену,
чтобы
вернуться
домой
So
we
ride
away
Так
что
мы
уезжаем
Back
toward
the
river
Назад
к
реке
Rejoice,
rejoice,
woah-oa-oa-oah
Радуйся,
радуйся,
о-о-о-о
I
can
hear
the
source
echo
the
riddles
Я
слышу,
как
источник
вторит
загадкам
Of
wars
we
used
to
wage
Войн,
которые
мы
вели
I
can
feel
it
coming
down
Я
чувствую,
как
это
снисходит
In
the
rain,
the
sorrow
drowns
В
дожде,
печаль
тонет
Bullet
holes
we're
carving
out
Пулевые
отверстия,
которые
мы
вырезаем
Stitch
'em
up;
don't
back
down
Зашей
их;
не
отступай
I
got
my
eye
on
the
other
side
Мой
взгляд
устремлен
на
другую
сторону
Ditch
divided
lines,
break
it
through
Разрушь
разделяющие
линии,
прорвись
No
longer
trapped
in
these
walls
Больше
не
в
ловушке
этих
стен
Begging
for
a
different
point
of
view
Умоляя
о
другой
точке
зрения
I
don't
wanna
stay
inside
all
alone
Я
не
хочу
оставаться
внутри
один
So
we
ride
away
Так
что
мы
уезжаем
Back
toward
the
river
Назад
к
реке
Rejoice,
rejoice,
woah-oa-oa-oah
Радуйся,
радуйся,
о-о-о-о
I
can
hear
the
source
echo
the
riddles
Я
слышу,
как
источник
вторит
загадкам
Of
wars
we
used
to
wage
Войн,
которые
мы
вели
I
can
feel
it
coming
down
Я
чувствую,
как
это
снисходит
In
the
rain,
the
sorrow
drowns
В
дожде,
печаль
тонет
Bullet
holes
we're
carving
out
Пулевые
отверстия,
которые
мы
вырезаем
Stitch
'em
up;
don't
back
down
Зашей
их;
не
отступай
From
a
simple
point
of
view
С
простой
точки
зрения
I
can
finally
see
the
truth
Я
наконец
вижу
правду
You
are
me,
and
I
am
you
Ты
— это
я,
а
я
— это
ты
Just
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Просто
отпусти
это,
отпусти,
отпусти
So
we
ride
away
Так
что
мы
уезжаем
Rejoice,
rejoice
Радуйся,
радуйся
I
can
hear
the
source
echo
the
riddles
Я
слышу,
как
источник
вторит
загадкам
The
wars
no
longer
rage
Войны
больше
не
бушуют
I
can
feel
it
coming
down
Я
чувствую,
как
это
снисходит
In
the
rain,
the
sorrow
drowns
В
дожде,
печаль
тонет
Bullet
holes
we're
carving
out
Пулевые
отверстия,
которые
мы
вырезаем
Stitch
'em
up;
don't
back
down
Зашей
их;
не
отступай
From
a
simple
point
of
view
С
простой
точки
зрения
I
can
finally
see
the
truth
Я
наконец
вижу
правду
You
are
me,
and
I
am
you
Ты
— это
я,
а
я
— это
ты
Let's
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Давай
отпустим
это,
отпустим,
отпустим
Woah-oa-oah,
let
it
go
О-о-о,
отпусти
Oh-oh-oh,
let
it
go
О-о-о,
отпусти
Let
it
go,
just
let
it
go,
just
let
it
go,
just
let
it
go
Отпусти,
просто
отпусти,
просто
отпусти,
просто
отпусти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Wilson Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.