Paroles et traduction Matthew Mayfield - Ride Away
Somber
the
city
lights
Мрачные
огни
города
Praise
and
shadow
lines
inside
of
you
Хвала
и
теневые
линии
внутри
тебя
Nobody
likes
being
lost
Никому
не
нравится
быть
потерянным.
Clinging
to
their
feelings
like
they're
strong
Цепляясь
за
свои
чувства,
как
будто
они
сильны.
I'm
willing
to
pay
the
price
to
get
back
home
Я
готов
заплатить
любую
цену,
чтобы
вернуться
домой.
So
we
ride
away
И
мы
уезжаем.
Back
toward
the
river
Назад
к
реке.
Rejoice,
rejoice,
woah-oa-oa-oah
Радуйся,
радуйся,
УО-ОА-ОА-ОА
I
can
hear
the
source
echo
the
riddles
Я
слышу,
как
источник
перекликается
с
загадками.
Of
wars
we
used
to
wage
О
войнах,
которые
мы
вели.
I
can
feel
it
coming
down
Я
чувствую,
как
она
опускается.
In
the
rain,
the
sorrow
drowns
В
дожде
печаль
тонет.
Bullet
holes
we're
carving
out
Мы
вырезаем
пулевые
отверстия.
Stitch
'em
up;
don't
back
down
Зашейте
их,
не
отступайте.
I
got
my
eye
on
the
other
side
Я
положил
глаз
на
другую
сторону.
Ditch
divided
lines,
break
it
through
Прорвите
разделенные
линии,
прорвитесь
через
них
No
longer
trapped
in
these
walls
Я
больше
не
заперт
в
этих
стенах.
Begging
for
a
different
point
of
view
Умоляя
о
другой
точке
зрения
I
don't
wanna
stay
inside
all
alone
Я
не
хочу
оставаться
внутри
в
полном
одиночестве
So
we
ride
away
И
мы
уезжаем.
Back
toward
the
river
Назад
к
реке.
Rejoice,
rejoice,
woah-oa-oa-oah
Радуйся,
радуйся,
УО-ОА-ОА-ОА
I
can
hear
the
source
echo
the
riddles
Я
слышу,
как
источник
перекликается
с
загадками.
Of
wars
we
used
to
wage
О
войнах,
которые
мы
вели.
I
can
feel
it
coming
down
Я
чувствую,
как
она
опускается.
In
the
rain,
the
sorrow
drowns
В
дожде
печаль
тонет.
Bullet
holes
we're
carving
out
Мы
вырезаем
пулевые
отверстия.
Stitch
'em
up;
don't
back
down
Зашейте
их,
не
отступайте.
From
a
simple
point
of
view
С
простой
точки
зрения.
I
can
finally
see
the
truth
Наконец-то
я
вижу
правду.
You
are
me,
and
I
am
you
Ты-это
я,
а
я
- это
ты.
Just
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Просто
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это.
So
we
ride
away
И
мы
уезжаем.
Rejoice,
rejoice
Радуйся,
радуйся!
I
can
hear
the
source
echo
the
riddles
Я
слышу,
как
источник
вторит
загадкам.
The
wars
no
longer
rage
Войны
больше
не
бушуют.
I
can
feel
it
coming
down
Я
чувствую,
как
она
опускается.
In
the
rain,
the
sorrow
drowns
В
дожде
печаль
тонет.
Bullet
holes
we're
carving
out
Мы
вырезаем
пулевые
отверстия.
Stitch
'em
up;
don't
back
down
Зашейте
их,
не
отступайте.
From
a
simple
point
of
view
С
простой
точки
зрения.
I
can
finally
see
the
truth
Наконец-то
я
вижу
правду.
You
are
me,
and
I
am
you
Ты-это
я,
а
я
- это
ты.
Let's
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Давай
отпустим
это,
отпустим
это,
отпустим
это.
Woah-oa-oah,
let
it
go
О-о-о-о,
отпусти
это!
Oh-oh-oh,
let
it
go
О-о-о,
отпусти
это.
Let
it
go,
just
let
it
go,
just
let
it
go,
just
let
it
go
Отпусти
это,
просто
отпусти
это,
просто
отпусти
это,
просто
отпусти
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Wilson Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.