Matthew Morrison - It Don't Mean a Thing (Live In-Studio Version) - traduction des paroles en allemand




It Don't Mean a Thing (Live In-Studio Version)
It Don't Mean a Thing (Live Studio-Version)
What good is melody?
Was nützt die Melodie?
What good is music?
Was nützt die Musik?
If it ain't possessing something sweet.
Wenn sie nicht etwas Süßes besitzt.
It ain't the melody,
Es ist nicht die Melodie,
It ain't the music,
Es ist nicht die Musik,
There's something else that makes this song complete.
Da ist etwas anderes, das dieses Lied komplett macht.
It don't mean a thing if it ain't got that swing
Es bedeutet nichts, wenn es nicht diesen Swing hat
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
It don't mean a thing all you got to do is sing,
Es bedeutet nichts, alles was du tun musst, ist singen,
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
It makes no difference if it's sweet or high,
Es macht keinen Unterschied, ob es süß oder hoch ist,
Just take that rhythm,
Nimm einfach diesen Rhythmus,
Give it everything you've got
Gib ihm alles, was du hast
(Oh)
(Oh)
It don't mean a thing,
Es bedeutet nichts,
All you've got to do is sing
Alles was du tun musst, ist singen
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
*Instrumental*
*Instrumental*
If it ain't got that swing (ain't got that swing)
Wenn es nicht diesen Swing hat (nicht diesen Swing hat)
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
Hey it don't mean a thing
Hey, es bedeutet nichts
All you've got to do is sing
Alles was du tun musst, ist singen
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
It makes no difference if it's sweet or high
Es macht keinen Unterschied, ob es süß oder hoch ist
Just take that rhythm
Nimm einfach diesen Rhythmus
Give it everything you got,
Gib ihm alles, was du hast,
It don't mean a thing,
Es bedeutet nichts,
All you've got to do is sing
Alles was du tun musst, ist singen
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
(Doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah, doo-ah)
Be-do-be-do-bop woah!
Be-do-be-do-bop woah!





Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.