Matthew Morrison - On the Street Where You Live (Live In-Studio Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew Morrison - On the Street Where You Live (Live In-Studio Version)




I have often walked down this street before
Я часто ходил по этой улице раньше.
But the pavement always stayed beneath my feet before
Но Мостовая всегда оставалась у меня под ногами.
All at once am I several stories high
Внезапно я оказался на высоте нескольких этажей
Knowing I'm on the street where you live
Зная, что я на той улице, где ты живешь.
For the lilac trees in the heart of town
Ради сирени в центре города.
Can you hear a lark in any other part of town?
Ты слышишь жаворонка в любой другой части города?
Does enchantment pour out of every door?
Неужели волшебство льется из каждой двери?
No, it's just on the street where you live
Нет, это просто на той улице, где ты живешь.
And oh, that towering feeling
И, О, это возвышенное чувство ...
Just to know that somehow you are here
Просто знать, что каким-то образом ты здесь.
The overpowering feeling
Всепоглощающее чувство.
That any second you may suddenly appear
Что в любую секунду ты можешь внезапно появиться.
People stop and stare
Люди останавливаются и смотрят.
They don't bother me
Они меня не беспокоят.
For there's nowhere else on earth that I would rather be
Потому что нет другого места на земле, где я предпочел бы быть.
Let the time go by
Пусть время идет своим чередом.
I won't care if I
Мне все равно, если я
Can't be here on the street where you live
Не могу быть здесь, на улице, где ты живешь.
And oh, that towering feeling
И, О, это возвышенное чувство ...
Just to know somehow you are near
Просто знать, что ты где-то рядом.
The overpowering feeling
Всепоглощающее чувство.
That any second you may suddenly appear
Что в любую секунду ты можешь внезапно появиться.
People stop and stare
Люди останавливаются и смотрят.
They don't bother me
Они меня не беспокоят.
For there is nowhere else on earth that I would rather be
Потому что нет другого места на земле, где я предпочел бы быть.
Let the time go by
Пусть время идет своим чередом.
I won't care if I
Мне все равно, если я
Can't be here on the street where you live
Не могу быть здесь, на улице, где ты живешь.
I am here on the street
Я здесь, на улице.
Where you live
Где ты живешь?
On the street where you live ...
На улице, где ты живешь ...





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.