Matthew Perryman Jones - O Theo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew Perryman Jones - O Theo




O Theo
О, Тео
Under the silence of water,
Под безмолвием воды,
Into a sky full of birds
В небо, полное птиц,
Out from the land of our fathers,
Прочь из земли наших отцов,
I am falling on your words,
Я падаю на твои слова,
Oh...
О...
Dark as the night of a preacher,
Темный, как ночь проповедника,
I made a bed out of hay
Я сделал постель из сена,
They paid me a handful of money,
Мне заплатили горсть денег,
I gave it all away...
Я все раздал...
All away...
Все раздал...
And the righteous raised their stones
И праведники подняли камни,
And the devil threw his arrow
И дьявол пустил свою стрелу,
That was longing for a home
Которая жаждала дома,
With nowhere to go,
Но идти было некуда,
Oh, Theo...
О, Тео...
In the half-life of the city,
В полумраке города,
She took off all of her clothes
Она сняла всю свою одежду,
I flew from the height of the mountains
Я слетел с высоты гор
Into a valley of dry bones
В долину сухих костей,
All alone
Совсем один,
Then my heart was still unknown
Тогда мое сердце было еще неведомо,
I was drunk and full of sorrows
Я был пьян и полон печали,
I was longing for a home
Я жаждал дома,
With nowhere to go,
Но идти было некуда,
Oh, Theo...
О, Тео...
So, I set fires of starlight,
И я зажег огни звездного света,
To burn up against the despair
Чтобы сжечь отчаяние,
I was caught in the tangles of midnight's
Я был пойман в сетях полуночной
Long, unanswered prayer:
Долгой, безответной молитвы:
'Are you there?'
"Ты там?"
And the light of morning grows
И свет утра растет
On a field of fallen sparrows
На поле павших воробьев,
I was longing for a home
Я жаждал дома,
With nowhere to go,
Но идти было некуда,
Oh, Theo...
О, Тео...
Ahh, ahh, ahh
А-а, а-а, а-а
Ahh, ahh, ahh
А-а, а-а, а-а





Writer(s): Donald William Chaffer, Matthew Perryman Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.