Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven's Hill
Himmelshügel
A
big
red
sun,
Eine
große
rote
Sonne,
Down
by
the
riverside.
Unten
am
Flussufer.
Just
off
the
tracks,
Gleich
neben
den
Gleisen,
Where
Ben
McCullen
died...
Wo
Ben
McCullen
starb...
I
found
a
gun...
Ich
fand
eine
Waffe...
So
there
it
was,
Da
lag
sie
also,
Still
gifted
with
two
rounds.
Noch
bestückt
mit
zwei
Schuss.
I
never
told
no
one...
Ich
habe
es
nie
jemandem
erzählt...
At
least
well
not
'til
now.
Zumindest,
nun
ja,
nicht
bis
jetzt.
Not
'til
now...
Nicht
bis
jetzt...
It
ain't
no
crime,
Es
ist
kein
Verbrechen,
When
you
been
pushed
past
the
line.
Wenn
man
über
die
Grenze
gedrängt
wurde.
We
come
and
go
without
warning.
Wir
kommen
und
gehen
ohne
Warnung.
But
we
could
be
in
the
land
of
light
and
joy
come
morning.
Aber
wir
könnten
im
Land
des
Lichts
und
der
Freude
sein,
wenn
der
Morgen
kommt.
I
had
a
job...
Ich
hatte
einen
Job...
I
had
a
girl...
Ich
hatte
ein
Mädchen...
But
it's
more
than
mean.
Aber
es
ist
mehr
als
nur
gemein.
It's
a
cruel
and
wicked
world.
Es
ist
eine
grausame
und
böse
Welt.
It's
a
cruel
and
wicked
world.
Es
ist
eine
grausame
und
böse
Welt.
So
I
did
what
I
did...
Also
tat
ich,
was
ich
tat...
And
just
like
the
whippoorwill...
Und
genau
wie
die
Nachtschwalbe...
There's
only
one
thing
you
can
bring.
Gibt
es
nur
eine
Sache,
die
du
mitbringen
kannst.
Up
here
to
Heaven's
Hill.
Hier
hoch
zum
Himmelshügel.
Up
here
to
Heaven's
Hill...
Hier
hoch
zum
Himmelshügel...
No
it
ain't
no
crime,
Nein,
es
ist
kein
Verbrechen,
When
you
been
pushed
past
the
line.
Wenn
man
über
die
Grenze
gedrängt
wurde.
We
come
and
go
without
warning,
Wir
kommen
und
gehen
ohne
Warnung,
But
we
could
be
in
the
land
of
light
and
joy
come
morning.
Aber
wir
könnten
im
Land
des
Lichts
und
der
Freude
sein,
wenn
der
Morgen
kommt.
Oh
Peter
please
understand!
Oh
Petrus,
bitte
versteh!
There's
more
to
this
blood
on
my
hands...
Da
ist
mehr
an
diesem
Blut
an
meinen
Händen...
These
orphans
break
or
get
broke,
Diese
Waisen
zerbrechen
oder
werden
zerbrochen,
And
it
got
so
dark
I
couldn't
see
any
other
way
home.
Und
es
wurde
so
dunkel,
ich
konnte
keinen
anderen
Weg
nach
Hause
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Ryan
Album
Boxers
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.