Paroles et traduction Matthew Ryan - Peace, Love & Murder (Unadorned)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace, Love & Murder (Unadorned)
Мир, любовь и убийство (Без прикрас)
What's
so
funny
Что
такого
смешного
About
peace
and
love?
В
мире
и
любви?
Peace
and
love,
Мире
и
любви,
Everyone
I
know
Все,
кого
я
знаю,
Is
feeling
took
Чувствуют
себя
обманутыми
They
don't
know
where
to
turn
Они
не
знают,
куда
обратиться
Or
where
to
look
Или
куда
посмотреть
This
sorrow
weighs
a
ton
Эта
печаль
весит
тонну
But
we
could
be
the
ones
this
time
Но
на
этот
раз
мы
могли
бы
быть
теми,
кто...
The
adverts
everywhere
Реклама
повсюду
The
constant
flood
Непрерывный
поток
You've
never
been
so
lonesome
Ты
никогда
не
была
так
одинока
It
can't
be
good
Это
не
может
быть
хорошо
Am
I
the
only
one
that
wonders
what
my
thoughts
could
be?
Неужели
я
один
задаюсь
вопросом,
о
чем
мои
мысли?
The
punks
have
sold
us
out
Панки
продались
They're
all
pop
stars
now
Теперь
они
все
поп-звезды
The
heart's
a
ruthless
plow
Сердце
— безжалостный
плуг
And
hungry
too
И
голодный
тоже
I'm
hungry
too
Я
тоже
голоден
We
feel
it
in
our
guts
Мы
чувствуем
это
нутром
There's
something
wrong
Что-то
не
так
The
madness
here
is
viral
Это
безумие
заразно
We
sing
along
Мы
подпеваем
To
anthems
just
so
dumb
Таким
глупым
гимнам
Mute
the
fireworks
and
drums
Заглуши
фейерверки
и
барабаны
And
there's
nothing
there
И
там
ничего
нет
Sometimes
it
rains
for
days
Иногда
дожди
идут
днями
Sometimes
there's
bombs
Иногда
взрываются
бомбы
We're
whistling
past
the
graveyards
Мы
насвистываем,
проходя
мимо
кладбищ
While
car
alarms
are
swirling
up
like
dirt
Пока
автомобильные
сигнализации
кружатся,
как
пыль
Some
dry
and
die
of
thirst
while
others
drown
Одни
сохнут
и
умирают
от
жажды,
пока
другие
тонут
The
punks
have
sold
us
out
Панки
продались
They're
all
pop
stars
now
Теперь
они
все
поп-звезды
The
heart's
a
ruthless
plow
Сердце
— безжалостный
плуг
And
hungry
too
И
голодный
тоже
I'm
hungry
too
Я
тоже
голоден
Now
what's
so
funny
Что
такого
смешного
About
peace
and
love?
В
мире
и
любви?
Peace
and
love,
Мире
и
любви,
The
empires
of
the
mind
Империи
разума
There's
no
refuge
Нет
убежища
That
hard
won
bloody
peace
Этот
с
трудом
завоеванный
кровавый
мир
Was
just
a
truce
Был
всего
лишь
перемирием
The
monsters
live
within
Монстры
живут
внутри
We
fight,
sometimes
we
win
Мы
сражаемся,
иногда
побеждаем
But
it's
not
enough
Но
этого
недостаточно
The
punks
have
sold
us
out
Панки
продались
They're
all
pop
stars
now
Теперь
они
все
поп-звезды
The
heart's
a
ruthless
plow
Сердце
— безжалостный
плуг
And
hungry
too
И
голодный
тоже
I'm
hungry
too
Я
тоже
голоден
Now
what's
so
funny
Что
такого
смешного
About
peace
and
love?
В
мире
и
любви?
Peace
and
love
Мире
и
любви,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.