Paroles et traduction Matthew Ryan - Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
it's
funny
how
we
lost
it
Наверное,
забавно,
как
мы
всё
потеряли,
But
I
wish
it
wouldn't
stick
around
Но
я
бы
хотел,
чтобы
это
не
сидело
во
мне.
I
was
the
ghost
but
now
I'm
being
haunted
Я
был
призраком,
но
теперь
меня
преследуют.
Who
was
I
then?
Who
am
I
now?
Кем
я
был
тогда?
Кто
я
сейчас?
We
used
to
sleep
in
the
ruin
Мы
спали
в
руинах.
We
used
kick
it
when
it
stalled
Мы
били
по
тормозам,
когда
машина
глохла.
If
this
is
space
what
the
hell
are
you
doing?
Если
это
свобода,
то
что,
чёрт
возьми,
ты
творишь?
You
got
to
fall
before
you
crawl
Прежде
чем
пойти,
нужно
упасть.
It
ain't
me
you're
looking
for
any
more
Это
больше
не
я
тот,
кого
ты
ищешь.
It
ain't
me
you're
looking
for
any
more
Это
больше
не
я
тот,
кого
ты
ищешь.
Tell
me
are
you
being
borrowed?
Скажи
мне,
тебя
одолжили?
Or
was
it
you
that
closed
the
sale?
Или
ты
сама
заключила
сделку?
I
hear
you're
moving
in
with
him
tomorrow
Я
слышал,
ты
переезжаешь
к
нему
завтра.
He'll
call
it
home,
I'll
call
it
jail
Он
назовёт
это
домом,
я
— тюрьмой.
It
ain't
me
you're
looking
for
any
more
Это
больше
не
я
тот,
кого
ты
ищешь.
It
ain't
me
you're
looking
for
any
more
Это
больше
не
я
тот,
кого
ты
ищешь.
When
you're
wild
and
your
eyes
are
bright
Когда
ты
раскованна,
а
твои
глаза
блестят,
When
you're
buzzed
and
you're
giving
your
goodnight
Когда
ты
пьяна
и
желаешь
спокойной
ночи,
When
your
dress
is
falling
to
the
floor
Когда
твоё
платье
падает
на
пол,
It
ain't
me
you'll
be
looking
for
Это
не
меня
ты
будешь
искать.
Congratulations
and
I
mean
it
Поздравляю,
и
я
серьёзно.
Looks
like
you're
coming
through
first
Похоже,
ты
выходишь
вперёд.
Forget
the
money,
hon',
you
can't
afford
it
Забудь
о
деньгах,
дорогая,
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
He'll
never
know
what
you
are
worth
Он
никогда
не
узнает,
чего
ты
стоишь.
I'm
taking
back
what
I
had
squandered
Я
возвращаю
себе
то,
что
растратил.
You
lose
your
heart,
you
lose
your
voice
Ты
теряешь
свое
сердце,
ты
теряешь
свой
голос.
I
knew
it
from
the
first
time
that
I
saw
her
Я
знал
это
с
того
момента,
как
увидел
её.
She'd
be
my
peace,
she'd
be
my
noise
Она
будет
моим
покоем,
она
будет
моим
шумом.
It
ain't
me
you're
looking
for
any
more
Это
больше
не
я
тот,
кого
ты
ищешь.
It
ain't
me
you're
looking
for
any
more
Это
больше
не
я
тот,
кого
ты
ищешь.
When
you're
sad
and
you're
rubbing
your
eyes
Когда
ты
грустишь
и
трёшь
глаза,
When
you're
frozen
and
you're
full
of
goodbye
Когда
ты
замерла
и
полна
прощаний,
When
you're
opening
your
front
door
Когда
ты
открываешь
входную
дверь,
It
ain't
me
you'll
be
looking
for
Это
не
меня
ты
будешь
искать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.